YITSKHOK ISAKSON (ISAAC ISAACSON) (April 28, 1897-November 15, 1963)
Born in Zinkov (Zinkiv), Podolia. He moved to Argentina in 1921, and he began publishing in Di prese (The press) in 1928 and from then was a regular contributor to Di yidishe tsaytung (The Jewish newspaper). Among his books: Eseyen un kritik vegn literatur un kunst (Essays and criticism concerning literature and art) (Buenos Aires, 1933), 205 pp.; Eseyen (Essays) (Buenos Aires, 1946), 187 pp.; Antologye fun der velt-literatur (Anthology of world literature) (Buenos Aires, 1961), 380 pp. His translations include: Di krishtolene koyl (The crystal ball) (Vilna, 1939) from Spanish; Seyfer zhabotinski (The book of [Zev] Jabotinsky) (Buenos Aires, 1949), 287 pp., from Hebrew. He died in Buenos Aires.
Sources: Volf Bresler, Antologye fun der yidisher literatur in argentine (Anthology of Jewish literature in Argentina) (Buenos Aires, 1944); Sh. Rozhanski, Dos gedrukte vort un teater in argentine (The published word and theater in Argentina), vol. 1 (1941); Shmuel Niger, in Tsukunft (New York) (June 1935); B. Ts. Goldberg, in Tog morgn-zhurnal (New York) (December 26, 1954).