YITSKHOK
ISAKSON (ISAAC ISAACSON) (April 28, 1897-November 15, 1963)
Born in Zinkov (Zinkiv), Podolia. He moved to Argentina in 1921, and he began
publishing in Di prese (The press) in 1928 and from then was a regular
contributor to Di yidishe tsaytung (The Jewish newspaper). Among his books: Eseyen un kritik vegn
literatur un kunst (Essays and criticism concerning literature and art)
(Buenos Aires, 1933), 205 pp.; Eseyen (Essays) (Buenos Aires, 1946), 187
pp.; Antologye fun der velt-literatur
(Anthology of world literature) (Buenos Aires, 1961), 380 pp. His translations include: Di krishtolene koyl
(The crystal ball) (Vilna, 1939) from Spanish; Seyfer zhabotinski (The
book of [Zev] Jabotinsky) (Buenos Aires, 1949), 287 pp., from Hebrew. He died in Buenos Aires.
Sources:
Volf Bresler, Antologye fun der yidisher literatur in argentine
(Anthology of Jewish literature in Argentina) (Buenos Aires, 1944); Sh.
Rozhanski, Dos gedrukte vort un teater in argentine (The published word
and theater in Argentina), vol. 1 (1941); Shmuel Niger, in Tsukunft (New
York) (June 1935); B. Ts. Goldberg, in Tog morgn-zhurnal (New York)
(December 26, 1954).
No comments:
Post a Comment