NOSN GOREN (January 6, 1887-February 28, 1956)
This was the adopted name of Nosn
Grinblat. He was born in Vidz, Kovno
region (later, Vilna region), Lithuania.
His father was an itinerant teacher, a mystic, and an assistant to the
Lyubavitsher rebbe. From age six on, he
was living in Kovno, and he studied in a religious primary school and in
Slobodka yeshivas, also with adherents of the Musar (moral edification)
movement in “Kneses yisroel” (Congregation of Israel) where, together with
other yeshiva boys, he surreptitiously read Yiddish literature. At age sixteen, he moved to Vilna, where he
studied, following the system established by R. Chaim Ozer Grodzenski, in the
new study hall in the synagogue courtyard, and continued self-study of worldly
knowledge in the Strashun Library. In
1904 he stood with the first Labor Zionists in Vilna. He later switched to the Zionist socialists,
moving on to found revolutionary circles in the towns and townlets of
Lithuania; he was arrested and thrown in jail in Kovno, Vilna, and Dvinsk (Daugavpils) for almost two years. After being freed, he continued his studies
and as an external student sat for the examination to become a teacher. He began writing in 1909 in Russian. He published in Kovenskii telegraf
(Kovno telegraph) stories of the life of revolutionaries and external
students. In 1910 he left for Odessa
where he published stories in the Russian newspaper Odesskoie slovo
(Odessa word) and in Odesskoie obozreniie (Odessa survey). In 1911 he switched to Yiddish and Hebrew and
published articles, sketches, poems, and features in the local Jewish
publications: Gut morgn (Good morning), Sholem aleykhem (How do
you do?), Der id (The Jew), Dos naye vort (The new word), and in
Hekhberg’s Unzer lebn (Our life); Dos lebn (The life) in Warsaw; Tog
(Day), edited by Shnayfal, in Vilna; and in Hebrew: Hashiloaḥ (The shiloah), Haolam
(The world), Hatsfira (The siren), Hazman (The time), the
anthologies Tal (Dew), Aḥdut (Unity), Kuntres (Pamphlet), Kneset
(Congregation), and Olamenu (Our world).
In 1917 he published a longer story “Bagegenish” (Encounter) in the
collection Untervegs (Pathways), edited by Kh. N. Bialik. He wrote political articles for the Hebrew
daily newspaper Haam (The people) and literary criticism in Hatekufa
(The epoch) in Moscow.
In 1921 he returned to
Lithuania. He was a regular contributor,
and for a time also editor, of the Zionist daily newspaper Di idishe shtime
(The Jewish voice) in Kovno. Over the years
1921-1922, he cofounded the weekly newspapers Hatsofe (The spectator)
with Eliezer Fridman, Had lita (Echo of Lithuania) with Moyshe Cohen,
and Der idishe emigrant (The Jewish emigrant) with Y. Rozenboym. He was a member of the Jewish national
council in Kovno, and he was also active in “Heḥaluts” (The pioneer) and in the Zionist socialist
party. With Sh. Fridman, he edited Unzer
veg (Our way) and Di tsayt (The time), and with Moyshe Cohen Netivot
(Paths). He worked as a teacher in the
Hebrew high school and in the Tarbut teachers’ seminary. He continued his own studies and graduated
from the historical philology faculty at Kovno University. His dissertation concerned Y. L. Gordon; it
appeared in Yiddish as Y. l. gordon, zayn lebn un shafn (Y. L. Gordon,
his life and work) (Kovno, 1931), 79 pp.
Over the years 1933-1935, he edited in Kovno the daily newspaper Dos
vort (The word). He was a delegate
to five Zionist Congresses. In 1935 he
settled in Israel in Petach Tikva, moving later to Tel Aviv. He wrote for Davar (Word), Hapoel
hatsair (Young laborer), Moznaim (Scales), Gilyonot
(Sheets), Gazit (Hewn stones), and Haolam (The world). He published six volumes of stories and three
of criticism in Hebrew. In 1947 on the
occasion of his sixtieth birthday, members of the Israel press published
articles and treatises concerned with his literary activities. He was a sentimental, lyrical storyteller, of
the deeply psychological and moralizing type, as befit the style at the end of
the nineteenth century. His literary
essays were full of pathos and almost always positive, often even exaggeratedly
so. Always liberal and tolerant, he
sought to popularize Yiddish literature among Hebrew readers in Israel. He also wrote under the pen names: Nosn, Ben
Asher, A yid, A. Tshernes, and Oyskuker, among others. He died in Tel Aviv.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1, under “Grinblat”; Sh. Ts. Zetser, in Tsukunft
(February 1919); M. Kitay, Unzere shrayber un kinstler (Our writers and
artists) (Warsaw, 1938), p. 233; D. Tidhar, in Entsiklopedyah leḥalutse hayishuv uvonav (Encyclopedia of the founders and builders of Israel), vol. 2 (Tel Aviv, 1947), pp. 862-63; Y. Likhtnboym, in the anthology Hasipur haivri (The Hebrew
story) (Tel Aviv, 1955), p. 517; Zalmen Shazar, in Keneder odler
(Montreal) (April 25, 1956); Baruch Karu, in Moznaim (Nissan 1956); M.
Ravitsh, in Keneder odler (April 13, 1956); Karu, in Heavar (Tel
Aviv) 3 (July 1956); Sefer natan goren z”l (On Nosn Goren, may his
memory be for a blessing) (Jerusalem, 1958), 156 pp.
Yitskhok Kharlash
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), col. 155.]
No comments:
Post a Comment