He spent his childhood and youth in Vilna. He studied at the boys’ school of the society “Mefitse haskalah” (Society for the promotion of enlightenment [among the Jews of Russia]), later at Kovno University. While still in school he wrote poems and was one of the most published collectors of Jewish folklore. Until WWII, he contributed to Folksblat (People’s newspaper) in Kovno, edited by Y. Mark, Dr. M. Sudarski, and others. He was also the news editor and editor of the humor page there, published every Friday. He specialized in learning the language dialects of the Gypsies. He gained control over four of them fully. From his numerous translations and poetic transpositions from Romani, a small number appeared in print in Folksblat in Kovno, Vokhnshrift (Weekly writings) in Warsaw, and several other newspapers and magazines. During the Soviet occupation of Lithuania (1940), on suspicion of working with the previous Lithuanian police, he was arrested and deported to a camp in Siberia where he died.
Sources: M. Minkov, Yoyvl-heft fun der yingl-shul “Mefitse haskole” (Jubilee volume of the boys’ school, “Mefitse haskalah”) (Vilna, 1936), pp. 53-54; Vokhnshrift (August 4, 1932); Lite (Lithuania), anthology (New York, 1951), p. 1111.
Post a Comment