Monday 20 April 2015


Born in Raseyn (Raseiniai), Lithuania, he studied in the Volozhin Yeshiva, contributed to Kol mevaser (The herald), reworked for Yiddish Krylov’s fable “The Camel” (1870), and contributed to Yidishes folksblat (Jewish people’s newspaper).  He authored: Khosn damim u kesem hadam (Bridegroom of blood or a spot of blood), published in Lemberg in 1878.  His daughter Rozalye translated from the French: “Di shul unter der erd oder di yudn in shpanyen in nayntsentn yorhundert” (The school underground or the Jews in Spain in the nineteenth century), Kol mevaser 19-37.

Source: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1.

No comments:

Post a Comment