AKIVA BROYDES (1879-1937)
Born in Chernobyl, Kiev region, Ukraine, he was the son of
Avraham Broydes, nephew of Reuven-Asher Broydes.
He studied in the Ramayles Yeshiva in Vilna. In his youth, he wrote correspondence pieces
in Hebrew and stories in Russian under the pen name “Bez-Zashchitny” (No
protection). In June 1906 he emigrated
to the United States. In July of the
same year, he published his first short story in Varhayt (Truth), then
edited by L. Miller; in 1912 he contributed to Yidishe arbeter-velt
(Jewish workers’ world) in Chicago; in 1915 he was the publisher and editor of
the daily and later weekly Yidishe prese (Jewish press) in St. Louis,
Missouri; in 1918 he contributed to Forverts (Forward) in New York; in
1919 he was the editor of the daily newspaper Der veg (The way) in
Detroit, Michigan; he also contributed to Fraynd (Friend), organ of the
Workmen’s Circle, and to Naye velt (New world). Among his pseudonyms: Bardaas (sensible
person), Y. Shtark, and K. Fenin. He
also translated The History of Trade Unionism by Sidney and Beatrice
Webb—as Di geshikhte fun treyd-yunyonizm (New York: Kropotkin-literatur
gezelshaft, 1920); and Den romantiske Skole i Frankrig (The romantic school in
France) by Georg Brandes—as Di romantishe shul in frankraykh, 2
volumes (New York, 1922) [maybe via the earlier English translation—JAF]. From 1922 forward he was connected with the
Workmen’s Circle schools in Toronto, Canada. He died in California.
Source:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1.
No comments:
Post a Comment