JERZY
GLIKSMAN (June 23, 1902-September 14, 1958)
He was born in Warsaw, Poland, into
a prominent family, the brother of Viktor (Wiktor, Victor) Alter. He studied law at the Universities of Warsaw
and Paris. From the years of his youth,
he was active in the Bund. During WWII,
he was in Warsaw where he was engaged in his legal work. At the same time, he was an active community
leader, legal counsel for the Jewish trade unions in Poland, and a councilor on
the Warsaw city council. In September
1939, at the start of WWII, he left Warsaw for Soviet terrain, and there he was
arrested. He was imprisoned in Russian
jails and camps, from which he was freed following the amnesty for Polish
citizens living in Russia (August 1941).
He lived for a time in Central Asia and was active in the Polish aid
committee for refugees in Russia. When
the Polish army left Russia, he left with it for Iran, later continuing on to
the land of Israel where he organized a number of actions on the part of the
“Jewish workers committee” in America.
In 1946 he came to the United States.
For a time he managed the “Jewish workers committee” in Chicago. He authored a number of works in French and
Polish, such as: L’aspect economique de
la question juive en Pologne (The economic aspect of the Jewish question in
Poland) (Paris, 1929), 196 pp.; Struktura
zawodowa í społeczna ludności żydowskiej w Polsce (Professional and
social structure of the Jewish population in Poland) (Warsaw, 1930), 56 pp.[1] He contributed articles on political and
economic questions to: Naye folkstsaytung
(New people’s newspaper) in Warsaw; Yivo-bleter
(Pages from YIVO) (Vilna) 3.1 (1932), pp. 5-16, where he published his work
“Yidn-baamte in melukhishn un tsiviln dinst in poyln” (Jewish civil officials
in state and civil service in Poland); Undzer
tsayt (Our time) in Warsaw; and Unzer
tsayt (Our time) in New York; among others.
Using the pen name “Dr. Feliks,” he described his experiences in Soviet
prisons and camps in the Forverts
(Forward) in New York (1946-1947), in which he revealed to the world this
bloody chapter of Soviet forced labor camps.
These depictions were later published in a book in English entitled Tell the West (New York, 1948), 358 pp.
and in a more specialized, abridged edition brought out by the “Committee for a
Free Europe.” He was a witness at the
trial of David Ruse
against the Communist newspaper Lettre française in Paris, in connection with forced labor in the
Soviet Union. He died in Washington.
Jerzy Gliksman and his wife Łucja, with Józef Czapski (Paris,
1950)
Sources: N. Sh. (Shvalbe), in Nasz Przegląd (Our review)
(Warsaw) (August 9, 1929); Sh. H. (Hirshhorn), in Nasz Przegląd (Our review) (November 26, 1929); Unzer tsayt (New York) (September 1946);
Unzer shtime (Paris) (September 27,
1950); Faktn un meynungen (Facts and
opinions) (New York, January 1951); Revue
d’Économie Politique (Paris) (1930).
[1] Translator’s note.
The text cites these two works in Yiddish translation only, without
distinguishing which was Polish and which French. While the former appears clearly to be the
French title above, the latter Polish title seems to be a (possibly shortened?)
version of his French thesis: Les juifs
de Pologne au point de vue professionnel et social; evolution historique, état
actuel, perspectives d’avenir (Paris, 1929), 196 pp.—JAF.
No comments:
Post a Comment