ZEV
GROSMAN
He lived in Bialystok. He translated: A mes les oyfn indzl tseylon (Twenty-four hours on the island of
Ceylon) by Sergei Mech (Bialystok, 1920), 24 pp.; Di erd un di komete (The earth and the comet) by Carl Ewald
[original: Jorden og kometen]
(Bialystok, 1921), 26 pp.; and Ewald’s Der
tsveyfisker (Two legs) [original: To
ben] (Bialystok, 1921), 47 pp.; and Far
dem shvakhinkn (For the weakling) by S. K. Staniukovich (Bialystok, 1921),
24 pp. Biographical details about him
remain unknown.
No comments:
Post a Comment