YOSL
GROSBARD (Summer 1905-Auschwitz)
He was born in Srock (Srotsk), near
Nowy Dwór, Poland, into a poor working-class family. In his youth he moved with his parents to
Tshekhanove (Ciechanów). He studied in
religious primary school and in a Polish public school. Later he became a laborer and was active in
the youth organization “Tsukunft” (Future).
He lived in Warsaw, 1918-1928, and worked there in a metal factory,
later returning to Ciechanów. In 1927 he
debuted in print with a poem in Unzer
vort (Our word) in Pułtusk.
He published articles and poems in Literarishe
bleter (Literary leaves) in Warsaw, Der
shpigl (The mirror) in Buenos Aires, and elsewhere. From 1937 until WWII, he published
poems in Yugnt-veker (Youth alarm), Folkstsaytung (People’s newspaper), and Foroys (Onward) in Warsaw. His poem “Do” (Here), which conveyed the mood
of Jewish youth on the eve of the Holocaust, was republished in a number of
Yiddish newspapers—e.g., Nayer folksblat
(New people’s newspaper) in Lodz, Unzer
lebn (Our life) in Bialystok, and Vilner
tog (Vilna day), among others. In
1976 his work, Lider-shirim (Poetry)
was published, with Hebrew translation by Noaḥ Peniel, in Tel Aviv (63 pp.). Some of his poems were published earlier in Folkstsaytung (June 30, 1939).
Source:
Y. Horn, In unzer dor, erev un nokh treblinke in yidishn lid (In our generation, on the eve and after Treblinka in Yiddish song) (Buenos Aires, 1949), p. 43.
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), col. 172.]
No comments:
Post a Comment