S. BEN-TSIYON (December 7, 1870-June 2, 1932)
The adopted name of Simkhe-Alter Gutman (Simḥa-Alter Gutmann), he was
born in Teleneshty (Teleneşti), Bessarabia [present-day Moldova]. He attended religious elementary school, and
at age seventeen he married and became a shopkeeper. In 1899 he became a teacher in a “cheder
metukan” (improved religious elementary school) in Odessa. He was one of the first in Russia to start using
the method of teaching Hebrew in Hebrew.
In 1905 he was living in Palestine, working as a teacher in Jaffa. He was one of the founders of Tel Aviv and a
member of its communal organization; for a time he was a representative on the
city council. He was an active leader of
various Zionist agencies, first and foremost being the Academy of the Hebrew
Language. In 1922 he went to Germany as
a representative of the publishing house of Devir. He returned to Israel in 1924. He first published in Y. L. Peretz’s Yudishe
bibyotek (Yiddish library), vol. 2, with a story. He later published in Yud (Jew), among
others, a longer historical story entitled “Yehudis” (Judith). Under the influence of the Odessa group known
as “Ḥoveve sfat
ever” (Lovers of the Hebrew language), he switched to writing in Hebrew and
went on to publish stories, poems, and articles in Hatsfira (The siren),
Hamelits (The advocate), Luaḥ aḥiasef,
and Hashiloaḥ
(The shiloah), among other periodicals. He
served on the editorial board of a series of Hebrew anthologies and journals,
such as: Moledet (Homeland) and Hashomer (The guardian); and of
Yiddish publications: Palestiner hashomer (Palestinian Hashomer)
(New York, 1925). He translated into
Hebrew Schiller’s Wilhelm Tell and a volume of poetry by Heinrich Heine. He authored short books for children, such as
Nes-tsiyona (Zionist miracle) and Gedera (Corral), as well as a
longer work concerning the city of Tel Aviv and a pamphlet in Yiddish: Di
biluim (The Biluim [Russian Jews who immigrated to Palestine from
1882]), published by “Vaad hapoel fun der histadrut” (Zionist General Council
of Histadrut) (Tel Aviv, 1947), 90 pp. He
published also under the names: S. Tsiyonzon and Simkhe-Alter Gutman.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1; Y. Klausner, Historiya shel hasifrut
haivrit haḥadasha
(History of modern Hebrew literature), vols. 3 and 6 (see index); D. Tidhar, in
Entsiklopedyah leḥalutse hayishuv uvonav (Encyclopedia of the founders and builders of Israel) (Tel Aviv, 1947-1971), vol. 3, pp. 1357-58;
Y. Fikhman, Regnboygn (Rainbow) (Buenos Aires, 1953), p. 38; Y.
Shteynberg, Reshimot (Writings) (Tel Aviv, 1928), pp. 194-96; Ben-Avigdor,
in Zimrat haarets netivot (Song of the ways of the land), pp. 327-28; N.
Mayzil, Y. l. perets un zayn dor shrayber (Y. L. Peretz and his generation
of writers) (New York, 1951).
No comments:
Post a Comment