Among his books: Afn zunentrep (On the sunny landing), poems (Kovno: Likht, 1923), 54 pp.; Shpiglen (Mirrors), a novel (Kovno: Kultur, 1924), 127 pp.; Arbshulorg, poeme (Workers’ school organization, poems) (Buenos Aires, 1928), 47 pp.; Lider fun kamf (Songs of struggle) (Buenos Aires, 1930), 200 pp.; Khuan zhorke redt, lider (Juan Zhorke speaks, poems) (Minsk: State Publishers, 1932), 157 pp.; Barikades unter palmes, dertseylungen un fartseykhenungen (Barricades under palm trees, stories and notes) (Kharkov-Kiev: Ukrainian state publishers for national minorities, 1933), 174 pp.; Lider (Poems) (Kharkov, 1934), 138 pp.; Ikh bin yung, lider un poemes (I am young, songs and poems) (Kharkov, 1934), 223 pp.; Afn zelbikn boym (On the same tree), stories (Kharkov, 1934), 31 pp.; Kinder fun eyn klas, dertseylungen vegn kinder in argentine (Children in one class, stories of children in Argentina) (Kharkov-Kiev, 1935), vol. 1, 68 pp.; On a heym (Homeless), a novel (Kiev: Ukrainian state publishers for national minorities, 1936-1938), 2 vols.; Lider (Poems) (Kiev: Ukrainian state publishers for national minorities, 1937), 33 pp.; Di letste nayes (The latest news), stories (Kiev: Ukrainian state publishers for national minorities, 1938), 82 pp.; Naye lider (New poetry) (Kharkov-Kiev, 1938), 268 pp.; Birobidzhaner fartsaykhenungen (Birobidzhan notes) (Kiev, 1939), 24 pp.; Tsvishn velt, dertseylungen (Amid the world, stories) (Kiev, 1939), 217 pp.; Heym (Home), volume 3 of On a heym (Lvov, 1940), 238 pp.; Dertseylungen (Stories) (Kiev: Ukrainian state publishers for national minorities, 1941), 58 pp.; Bam lirishn kval, lider (By a lyrical source, poems) (Moscow: Sovetski pisatel, 1977), 141 pp. His work was also included in: Almanakh fun yidishe sovetishe shrayber tsum alfarbandishn shrayber-tsuzamenfor (Almanac of Soviet Yiddish writers to the All-Soviet Writers’ Conference) (Kharkov-Kiev, 1934); In shotn fun tliyes (In the shadow of the gallows) (Kiev-Kharkov, 1932); the anthology Birebidzhan (Birobidzhan) (Moscow, 1936); Tsum zig (To victory) (Moscow, 1944); Komsomolye (Communist Youth) (Kiev, 1938); and Lider vegn stalinen (Poems about Stalin) (Kiev, 1937). Among his pen names: Mordkhe Muler and Tsvi.
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1; Z. Zilbertsvayg, Teater-leksikon, vol. 1; Y. Botoshanski, Mame-yidish (Mother Yiddish) (Buenos Aires, 1949), pp. 218, 227-28; Botoshanski, in Tsukunft (August 1931); N. Y. Gotlib, in Lite 1 (1951), p. 1101; “Yidishe shrayber in Kazakhstan” (Yiddish writers in Kazakhstan), Eynikeyt (April 15, 1943); T. Fuks, in Naye prese (New press) (Paris) (August 14, 1945); M. M. Finzon, in Ikuf (Buenos Aires) (September 1944); I. Fefer, in Eynheyt (February 7, 1943); D. Kurland and S. Rokhkind, Yidishe dikhtung in amerika (Yiddish poetry in America) (Minsk, 1932); M. Kipnis, in Eynikeyt (September 26, 1945).
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), cols. 87-88; and Chaim Beider, Leksikon
fun yidishe shrayber in ratn-farband (Biographical dictionary of Yiddish
writers in the Soviet Union), ed. Boris Sandler and Gennady Estraikh (New York:
Congress for Jewish Culture, Inc., 2011), pp. 47-48.]
Hirsh Bloshteyn translated from Russian into Yiddish A.I. Ulianova-Elizarova's book for children Ilitshes kindershe un shul-yorn/ A.I. Ulianova; yidish - H. Bloshteyn.- [Kharkov]: Ukrmelukhenatsmindfarlag, 1936.- 56 pp. (Bibliotek "Zay greyt", 9 (30)
ReplyDeleteאיליטשס קינדערשע אונ שול-יארנ
א. אי. אוליאנאװע-יעליזאראװע; יידיש - ה. בלאשטײנ