TSVI-HERSH DASHEVSKI (1888-September 18, 1926)
He was born in Ekaterinoslav, Ukraine. Early in life he demonstrated an inclination for the stage, and even before his bar mitzvah he joined a traveling troupe of actors who played where they were invited. He later acted with the Yiddish theater in Odessa and Romania. In the early 1920s he settled in Warsaw, where he mainly was engaged with translating plays and dramatizing them for the Yiddish theater. In 1923 the troupe from the “Central” theater in Warsaw staged Leonid Andreyev’s Di zibn gehangene (The seven who were hanged [original: Rasskaz o semi poveshennykh]), translated and dramatized for the stage by Dashevski (together with Sh. Krants) (Vilna, 1924); in 1924 the same troupe performed his translation and staging of Victor Hugo’s Der giber in keytn (The strong man in chains [original: Les Misérables) (Vilna, 1926). He also staged Sholem-Aleykhem’s Blondzhnde shtern (Wandering stars) and translated Nikolai Yevreinov’s Der iker (The chief thing [original: Samoye glavnoye]) (Vilna, 1925), 100 pp. He died in Vilna.
Sources: Z. Zilbertsvayg, Leksikon fun yidishn teater (Handbook of the Yiddish theater), vol. 1; M. Vaykhert, Teater un drame (Theater and drama), vol. 2 (Vilna, 1926), see index; obituary notices in the Yiddish press.