This was the literary name of R. Mortkhe-Yitskhok Edelman (Aydelman, Edelmann), son of R. Simcha-Reuben Edelman; he lived in Bialystok. He was a great scholar, brilliant Hebraist, master grammarian and poet. He authored religious texts on the Talmud and Tanakh. He translated into Yiddish Ecclesiastes; translated and wrote up in poetic form Job (part 1) (Bialystok, 1938), 84 pp.; Lider fun tanakh un Talmud (Poems from the Tanakh and the Talmud), 2 parts (Bialystok, 1938), 40 pp.; Rus, Shir hashirim, Danyel (Ruth, Song of Songs, Daniel) (Bialystok, 1938), 41 pp. He was the author of Sefer pitgame hatalmud (Proverbs of the Talmud), Talmudic sayings freely translated into Yiddish (in free verse) (Lomzhe, 1912), 156 pp. He was also the author of such religious texts as: Yedot hamidot (On measurements) (Bialystok, 1910), 235 pp.; Hashkafot hatalmud (Outlooks of the Talmud) (Bialystok, 1911), 191 pp.; Mearat adulam (The cave of Adullam) (Bialystok, 1912), 106 columns; Dorash reshumot (Exponent of the Torah); Ḥomer letoldot hatalmud (Stringency in the annals of the Talmud); Haakov lemishor (Turn in the road); Haosher vehaoni (Wealth and poverty) (Bialystok, 1913), 56 pp.; Hayayin hasharoni (Sharon wine) (Bialystok, 1913); Meerkat hamitsvot (From the list of the commandments); Mishle hatalmud (Proverbs of the Talmud) (Bialystok, 1929), 243 pp. And, he began publishing a text in three parts, Talmud hamitsvot (Study of the commandments). During WWII he was killed by the Germans in the Bialystok ghetto.
Sources: A. Sh. Hershberg, ed., Pinkes byalistok (Records of Bialystok), vol. 1 (New York, 1949); Tsukunft (New York) (1937); Byalistoker leksikon (Bialystok handbook) (Bialystok, 1935)
Post a Comment