YISROEL RUBIN (June 12, 1890-February 24, 1954)
He was
born in Radoshkevitsh (Radaškovičy),
Vilna district. He adopted the name
Rivkai. He studied in religious primary
school, yeshiva, and public school. In
his youth he was active in the Bund, later with the Zionist socialists and
United (Fareynikte) socialists, later still with anarchism. He graduated from the pedagogical course of
study in Grodno. During WWI he worked as
a teacher in Minsk, later in Vilna and Warsaw.
Over the years 1923-1926, he studied in the philosophy department at
Warsaw University and received his doctoral degree for a dissertation on small
children and adults. From 1926 he lived
for several years in Berlin. In 1929 he
settled in the land of Israel. There he
worked as a teacher and the last ten years of his life as inspector of
schools. He was utterly devoted to
pedagogical work, theoretical and practical, to children’s psychology, as well
as to ideological and philosophical issues.
He published articles, essays, and research work concerning psychology,
education, folklore, linguistics, literature, and socio-cultural topics in
Russian, German, Hebrew, and mainly Yiddish publications: Shul un lebn (School and life) in Warsaw, and Naye shul (New school) and Shul
un heym (School and home) in Vilna; in the party publications of the
Fareynikte such as Der idisher arbeter
(The Jewish worker) in Odessa, Der nayer
veg (The new path), and Unzer vort
(Our word); as well as Moment
(Moment), Literarishe bleter
(Literary leaves), Foroys (Onward), Folks-gezunt (People’s health), and Dos kind (The child) in Warsaw; Dos naye lebn (The new life) in
Bialystok; Der frayer gedank (The
free thought) in Paris; Frimorgn
(Morning) in Riga; Di vokh (The week)
in Bucharest; Yivo-bleter (Pages from
YIVO), Yidishe shprakh (Yiddish
language), Fraye arbeter shtime (Free
voice of labor), Oyfkum (Arise), Di naye gezelshaft (The new society), Fraye shriftn (Free writings), and Bleter far yidisher dertsiung (Sheets for
Jewish education) in New York; and Di goldene
keyt (The golden chain), Bleter
(Sheets) in 1936, Erets-yisroel shriftn
(Writings from the land of Israel) in 1937, and Undzers (Ours) in 1949—in Tel Aviv; among others. He edited such one-off Tsisho (Central Jewish
School Organization) publications as Di yidishe
shul in bild un vort (The Jewish school in image and word), Y. l. Perets (Y. L. Perets), and the like; and he co-edited (1921-1923) Di naye shul (The new school) in Warsaw-Vilna, Shul
un heym in Vilna, Laḥovits, sefer
zikaron (Lyakhovichi, a remembrance volume) (Tel Aviv, 1948/1949), 395 pp.;
and Radoshkevitsh (Radaškovičy) (Tel Aviv, 1952),
222 pp.
His book
include: Farn kinderheym, lider (For
the children’s home, poetry) (Odessa: Gebrider bletnitski, 1916), 35 pp.; Der katsen-meylekh (King of the cats)
(Odessa: Blimelakh, 1918); M. b. ratner
un der yidisher sotsyalizm (M. B. Ratner and Jewish socialism) (Vilna:
Fareynikte, 1920); Der din-toyre mitn
vint (The rabbinical lawsuit against the
wind) (Bialystok: Kultur-lige, 1920); A din-toyre mit a klots, maysele (A rabbinical lawsuit with a [wooden]
beam, a story) (Bialystok: Kultur-lige, 1920), 28 pp., second edition (1931), 32
pp.; Defektive kinder in der yidisher literatur
(Handicapped children in Yiddish literature) (Vilna: Association of writers and
journalists, 1920), 78 pp., later edition (1928); Tsvishn shriftshteler (Among authors), a children’s play (Vilna,
1922); Fun khezyeles tog bukh (From
Kheziles’s diary), observations into the psychological development of a child
(Warsaw: Kind, 1923), 78 pp.; Halt zikh
glaykh, shmues mit shul-kinder (Bearing right up, chat with school
children) (Berlin: Oze, 1925), 47 pp.; Kind
un dervaksener, psikhologishe shtudye (Child and adult, psychological
study) (Vilna: B. Kletskin, 1925), 242 pp.; Di
mame un ir rol in dertsiung fun kind (The mother and her role in the education
of a child) (Berlin: Kind, 1926), 24 pp.; Di
tragedye fun ben-yokhed (The tragedy of an only son) (Berlin: Kind, 1926),
28 pp., later edition (1929); Untern
tsarnyokh (Under the burden of anger) (Berlin: Viktorya, 1926); Ideal un elend, filozofish-psikhologishe
batrakhtungen (Ideal and desolate, philosophical-psychological reflections)
(Warsaw: Yatshkovski’s popular scientific library, 1926), later edition (Warsaw-New
York, 1929), 160 pp.; Kindershpil als
lebn-ernst (Children’s play as real life) (Berlin: Kind, 1927), 32 pp.; Der yunger mentsh un zayn antviklung fun vig
biz tsum zelbstshtendikn lebn, ophandlungen vegn psikhologye un dertsiung (The
young person from the crib until independent life, essays on psychology and
education), 3 parts (Warsaw: Kh. Bzhoza, 1927), 115 pp.; Pestalotsi als filozof un pedagog, tsu zayn hundertstn yortsayt (februar 1817-februar 1927) ([Johann Heinrich] Pestalozzi as philosopher and
pedagogue, on the 100th anniversary of his death, February
1827-February 1927) (Warsaw: Kultur-lige, 1928), 77 pp.; Geshikhte fun dertsiung (History of education), a supplement to Di naye tsayt (Warsaw, 1928); Fundanen ahin, retrospektsye-eseyen un
zikhroynes (From there to here, retrospective essays and memoirs) (Tel
Aviv, 1952), 208 pp. Along similar
lines, he published two books in Russian, two in German, and eight in Hebrew
such as: Mikhtavim lehorim (Letters
to parents) (Tel Aviv, 1937); Miyomana
shel em (From a mother’s diary) (Jerusalem, 1942), 170 pp.; Psikhologya ṿeḥinukh leor sifrutenu (Psychology
and education in light of our literature) (Tel Aviv, 1947), 200 pp. His translations include: Fyodor Dostoevsky, Sheydim (Demons [original: Besy] [= The Possessed]) (Warsaw, 1929), 2 vols.; Jakob Wassermann, Dos kind fun eyrope, roman (The child
from Europe, a novel [original: Casper
Hauser oder Die Trägheit des Herzens: Roman (Casper Hauser or the inertia
of the heart, a novel)]) (Lodz, 1929), 320 pp., second edition (Warsaw, 1930); Wassermann,
Shklafn fun lebn (Slaves of life
[original: Laudin
und die Seinen])
(Warsaw, 1930), 474 pp. His pen names:
Ben-Yekhezkl, Y. R., Khezin, Y. Ruveni, Ikh, Yisroel Rin, Shapse Tsiter, and Y.
Rivkai. He died in Tel Aviv.
Sources: Zalmen, Reyzen, Leksikon, vol. 4; Getzel Kressel, Leksikon hasifrut haivrit (Handbook of Hebrew literature), vol. 2
(Merḥavya, 1967);
Meylekh Ravitsh, Mayn leksikon (My
lexicon), vol. 3 (Montreal, 1958); R. Rubinshteyn, in Di goldene keyt (Tel Aviv) 15 (1953); Yankev Glatshteyn, in Idisher kemfer (New York) (February 19,
1954); Avrom Golomb, in Idisher kemfer
(February 19, 1954); Avrom Liz, Heym un
doyer, vegn shrayber un verk (Home and duration, on writers and work) (Tel
Aviv: Y. L. Perets Library, 1960), pp. 309-12; Lis., ed., Dr. y. rubin-rivkai, opshatsungen
un zikhroynes (Dr. Y. Rubin-Rivkai, evaluations and memoirs) (Tel Aviv,
1963); Yahadut lita (Jews of
Lithuania), vol. 3 (Tel Aviv, 1967), p. 232.
Ruvn Goldberg
No comments:
Post a Comment