YANKEV
SOTEK (b. 1857)
He was born in Bacioi, Moldova. He studied medicine at the University of
Vienna and was among the founders of the student association Kadima (Onwards). He later settled in Braila and practiced
medicine there. He was one of the first
fighters for Yiddish in Romania and an adherent of writing Yiddish in the Roman
alphabet. Around 1902 he published the
poetry collection of Volf Erenkrants, Makel
noem (Leniency). He wrote a series
of articles for Cronica Israelita (Bucharest)
and feature pieces in Yiddish in Roman script under the general title “Unzer
Luschön” (Our language), also using the pen name Awr. Milechzahn. From his other features, which he published
in a Romanian newspaper, we should note: “Judel Schier-Schier,” “Notar,” “Hai
Jonkiper in Port-Artur,” and “Die Bobe Liebe,” among others. “He wrote a pure, rich, folkish Yiddish,”
noted Zalmen Reyzen, “and his articles and features aroused an interest in the
Yiddish language in circles of assimilated Jewish intellectuals in Romania.” He also devoted time to Yiddish philology and
was invited by Dr. Nosn Birnboym (Nathan Birnbaum) to the Czernowitz language
conference in 1908, at which he gave a speech on Slavic elements in
Yiddish. Under the influence of the
Hebrew cultural movement, he also began to pay attention to Hebrew philology
and published in Yeshurun (Jeshurun)
in Bucharest (1920-1921) a treatise entitled “Ḥokhmat hahoraot” (The knowledge of teaching). On the same theme, he also wrote in Yudishe visenshaft (Jewish research), a
monthly in Jassy (Iași).
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 2; Y.
Botoshanski, in Di vokh (Riga)
(December 23, 1927); Dr. Chaim Zhitlovsky, in Di tsukunft (New York) (January 1927), p. 47; Dr. Shloyme Bikl, in Shmuel niger-bukh (Volume for Shmuel
Niger) (New York, 1957/1958), p. 77.
No comments:
Post a Comment