Wednesday 7 February 2018


            He authored a work in verse entitled Zivugim oder di vikukhim, tsum lustigen tsayt fertrayben (Marriages or the debates, to cheerful times past) (Warsaw, 1874), 83 pp., which expressed a whole array of moral phrases, written in the form of a dispute, according to L. Viner—“in a powerfully folkish language.”  He may be the same person as Shloyme Sobel, author of Sefer dorot olamim (Book of eternal generations), a chronicle of the most important events, discoveries, and inventions from the creation of the world until contemporary times (Warsaw, 1865), 90 pp.  Someone named Sobol Kalmen translated a novel entitled Doktor almasado mit zayn tokhter (Doctor Almasado and his daughter) (Lublin, 1894).

Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 2.

No comments:

Post a Comment