TS. SORIN (1892-1962)
The pseudonym of Tsipoyre Budish-Vaynman, she was born in Russia. She received a general education in high school and university. After WWI she came to the United States. She translated (for “M. Yankovits Farlag” in New York) from Russian into Yiddish a series of novels, such as: Mikhail Artsybashev, Der letster shtrikh (The last boundary [original: U posledney cherty (Before crossing the line)]), vol. 1 (New York, 1921), 351 pp., vol. 2 (New York, 1922), 312 pp.; Volodymyr Vynnychenko, Ehrikh tsu zikh aleyn (Honesty to oneself [original: Chestnist z soboiu]) (New York, 1923), 319 pp.; Fyodor Dostoevsky, Oreme menshen (Poor folk [original: Bednye liudi]) (New York, 192?, 1953), 165 pp.; Romain Rolland, Zumer, roman in dray teyln (Summer, a novel in three parts [original: L’été (The summer)]), from the French (New York, 1927), 396 pp.; and Ivan Turgenvev, Erev milkhome, roman (Eve of war, a novel [original: Nakanune (The eve)]) (New York: N. M. Mayzel, 1921), 224 pp. She died in New York.
Source: Information from M. Y. Shelyubski in New York.
Khayim Leyb Fuks
Post a Comment