TS.
SORIN (1892-1962)
The pseudonym of Tsipoyre Budish-Vaynman,
she was born in Russia. She received a
general education in high school and university. After WWI she came to the United States. She translated (for “M. Yankovits Farlag” in
New York) from Russian into Yiddish a series of novels, such as: Mikhail
Artsybashev, Der letster shtrikh (The
last boundary [original: U posledney cherty (Before crossing the
line)]), vol. 1 (New York, 1921), 351 pp., vol. 2 (New York, 1922), 312 pp.;
Volodymyr Vynnychenko, Ehrikh tsu zikh aleyn (Honesty to oneself
[original: Chestnist z soboiu]) (New York, 1923), 319 pp.; Fyodor
Dostoevsky, Oreme menshen (Poor folk
[original: Bednye liudi]) (New York,
192?, 1953), 165 pp.; Romain Rolland, Zumer,
roman in dray teyln (Summer, a novel in three parts [original: L’été (The summer)]), from the French
(New York, 1927), 396 pp.; and Ivan Turgenvev, Erev milkhome, roman (Eve of war, a novel [original: Nakanune (The eve)]) (New York: N. M.
Mayzel, 1921), 224 pp. She died in New
York.
Source:
Information from M. Y. Shelyubski in New York.
Khayim Leyb Fuks
No comments:
Post a Comment