SH. K. SHNEYFAL (b. 1884)
He was a
journalist, born Sh. Kozakevitsh in Novozybkov, Russia. He received a traditional education and also
attended a senior high school. He lived
in Odessa and spent five or six years in Germany and the United States, in
Vilna, Berdichev, and St. Petersburg. At
the time of the Kerensky government, he worked on the Committee to Organize the
All-Russian Jewish Conference. He was
the literary director of the Yiddish revue theater “Bezker” (Bezem un ker
[Broom and sweeping]) in Kiev, later of the exemplary dramatic circle for Ukraine. In 1903 he began writing sketches in Hebrew,
but he quickly switched to Yiddish. He
published hundreds of articles (on politics, theater, and literature),
features, semi-fictional sketches, and notices in various Yiddish serial
publications throughout the world: Tsukunft
(Future), for which he was vice-editor for two years; Dovid Pinski’s weekly Der arbayter (The laborer), articles on
the backwardness of Yiddish theater and literature; Chaim Zhitlovsky’s Dos naye leben (The new life); Yankev
Milkh’s Di naye velt (The new
world); Tsayt-gayst (Spirit of the
times); Kundes (Prankster); Varhayt (Truth), as its correspondent in
1909 he traveled through Lithuania, Poland, and Russia; Fraynd (Friend), a series of articles, among other items, on Dovid
Pinski, Avrom Lyesin, Morris Vintshevsky, and others; the St. Petersburg
collection In unzere teg (In our
days), Dos leben (The life), Der veg (The way) and Dos yudishe leben (The Jewish life)—all 1916;
the weeklies Folksblat (People’s
newspaper) and Vokhnblat (Weekly
newspaper); the Soviet Komfon
(Communist banner), Shtern (Star) in
Kharkov, Oktyabr (October) in Minsk, Yunge gvardye (Young guard), Zay greyt (Be ready!), Sovetishe literatur (Soviet literature)
10 (1940), memoirs concerning Perets, and other serials. He edited Der
tog (The day) in Vilna and Folksshtime
(Voice of the people) in Berdichev (at Perets’s recommendation). His pamphlets include: Vegn yudishen [alruslendishen] tsuzamenfor (On the [All-Russian]
Jewish Conference) (Petrograd, 1917), 8 pp.; Moris vintshevski (Morris Vinchevsky) (Kiev: Kultur-lige). He wrote a comedy in three acts: Nekhtige teg (Past days), which was
staged many times. Pen names include:
Sh. K. Sh., Shnel, Kozak Hagodl, Lvovitsh, Snyegopadski, and Reynin.
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 4; Avrom-Dovid Shub, in Forverts (March 28, 1965), in which he erroneously confuses Sheynfel
with H. Kozakevitsh; Yeshurin archive, YIVO (New York).
Berl Cohen
No comments:
Post a Comment