MORTKHE-BETSALEL SHNAYDER (September 30, 1865-September
6, 1941)
He was
born in Ligum (Lygumai), Lithuania. He
was a Hebrew-language researcher and author of Hebrew textbooks. Until age nineteen, he studied religious
materials. He took up teaching in
various cities in Lithuania and Courland, and from 1896 he was in Vilna. He devoted himself to learning Latin, Greek,
and Semitic languages. Shnayder’s
textbooks include: Beys haseyfer
(School), “for the study of Tanakh, Hebrew, and Biblical history…with Yiddish
translation of the words and exercises” (Vilna, 1888/1889-1900/1901), 4 vols., thirteen
printings appeared in Vilna, and three more with translations of the words into
English by Jacob Philips (New York: Hebrew Publishing Co., 1910, 1912, 1925); Kovets sipurim umikhtavim, bisfat zhargon
letirgeman ivrit (Collection of stories and letters, in Yiddish translated to
Hebrew) (various editions), 2 vols., 80 pp.; Bet mikra (House of legends) (Vilna, 1897/1898), with translations
into Yiddish and Russian (many other editions as well). Shnayder’s main work was Torat halashon behitpatḥuta (The language of
the Torah and its development) (Vilna, 1923-1939), 2 vols.; a third volume was typeset
but disappeared following the entrance of the Soviets into Vilna. Shnayder’s textbooks were distributed in tens
of thousands of copies and numerous editions.
He composed a series of articles on the holidays and Jewish history, as
well as reviews, in: Vilner tog
(Vilna day), Unzer fraynd (Our
friend), Tsayt (Times), Di naye shul (The new school), the
anthology Leben (Life), Vayter-bukh (Volume for A. Vayter) (Vilna,
1920), and Yivo-bleter (Pages from
YIVO). Zalmen Reyzen wrote that Shnayder
also completed in Yiddish: Di geshikhte
fun der hebreisher shprakh un shrift (The history of the Hebrew spoken and
written language), Di yidishe yontoyvim
un taneysim (Jewish holidays and fasts), and Di batsiung fun idish tsu hebreish un daytsh (The connection
between Yiddish and Hebrew and German). He
died in Ponary.
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 4; Getzel Kressel, Leksikon hasifrut haivrit (Handbook of Hebrew literature), vol. 2
(Merḥavya, 1967); Shmerke
Katsherginski, Khurbn vilne (The
Holocaust in Vilna) (New York, 1947), p. 215; N. Goren, ed., Yahadut lita (Jews of Lithuania), vol. 3
(Tel Aviv: Am hasefer, 1967), p. 247.
Ruvn Goldberg
No comments:
Post a Comment