Wednesday, 18 September 2019


NAKHMEN SHEMEN (March 15, 1912-1993)
            He was researcher, born in Chodel, Poland.  He came from a Hassidic-rabbinic family.  At age nineteen he received ordination into the rabbinate.  From 1930 he was living in Toronto, and from that point he contributed work to Toronto’s Der idisher zhurnal (the Jewish journal).  In it he published a variety of literary writings, mainly on Jewish religious and ethnic themes.  He also contributed to: Tog (Day), Tog-morgn-zhurnal (Day-morning journal), Amerikaner (American), Nyu-yorker vokhnblat (New York weekly newspaper), and Shuhl-leben (School life) in New York; Keneder odler (Canadian eagle) in Montreal, Dos idishe vort (The Jewish word) in Winnipeg, Der veg (The way) in Mexico City, Der veg in Chicago, Di prese (The press) in Buenos Aires, and Di idishe velt (The Jewish world) in Philadelphia, among others.  He also wrote for Orthodox Hebrew-language newspapers.  His works include: Fashizm in eyropa, zayn prognose un dyagnoze (Fascism in Europe, its prognosis and diagnosis) (Toronto, 1934), 193 pp.; Tsvishn krig un friden (Between war and peace) (Toronto, 1939), 324 pp.; Yude-leyb groybart (Yehuda-Leyb Groybart) (Toronto, 1943), 38 pp.; Harav r’ yude rozenberg (Rabbi Yude Rozenberg) (Toronto, 1943), 10 pp.; Di batsiung tsum fremden, loyt tanakh, talmud un rabonishe literatur (Attitudes toward strangers, following the Tanakh, Talmud, and rabbinical literature) (Toronto, 1945), 248 pp.; Di byografye fun a varshever rov, harov tsvi yekhezkl mikhlzon (The biography of a Warsaw rabbi, Rabbi Tsvi Yekhezkl Mikhlson) (Montreal: Der keneder odler, 1948), 88 pp.; Lublin, shtot fun toyre, rabones un khsides (Lublin, city of Torah, rabbinate, and Hassidism) (Toronto, 1951), 541 pp.; Dos gezang fun khsides, di rol fun khsidizm in undzere doyres (The song of Hassidism, the role of Hassidism in our generations) (Buenos Aires: Central Organization of Polish Jews in Argentina, 1959), 2 vols.; Batsiung tsu arbet un arbeter, sotsyale yoysher loyt toyre, talmud un yaades (Attitudes toward work and workers, social justice according to Torah, Talmud, and Judaism) (Toronto, 1963), 3 vols.; Batsiung tsu der froy, loyt toyre, talmud, yaades un literatur-shtudyes (Attitudes toward women, according to Torah, Talmud, Judaism, and literary studies) (Buenos Aires: Argentina YIVO Library, 1968-1969), 2 vols.; Kdushe in yidishn familye-lebn, loyt toyre, talmud, yaades un literatur-shtudyes (Sanctity in family life, according to Torah, Talmud, Judaism, and literary studies) (Tel Aviv: Perets Publ., 1977-1978), 2 vols.  He also edited, with Yankev-Yitskhok Vohlgelernter, the collection: Yoyvl bukh, 25 yoriger yubiley talmud toyre “eyts khayim” (Jubilee volume for the twenty-fifty anniversary of the Talmud Torah “Tree of Life”) (Toronto, 1943).  Among his pen names: Nakhmani, A Reporter, An Eygener, and Bar-Nash.  His surname at birth was Boymeyl.

Sources: Hillel Rogof, in Forverts (New York) (December 23, 1945); Yankev Glatshteyn, in Idisher kemfer (New York) (September 2, 1949); Y. Varshavski (Y. Bashevis-Zinger), in Forverts (December 30, 1951); A. Mukdoni, in Morgn-zhurnal (New York) (April 6, 1952); Yitskhok Yanasovitsh, in Di naye tsayt (Buenos Aires) (February 28, 1964); Nosn Sverdlin, in Tog-morgn-zhurnal (New York) (December 20, 1964); Arn Tsaytlin, in Tog-morgn-zhurnal (November 29, 1969).
Khayim Leyb Fuks


SHLOYME SHAMIR (b. March 29, 1937)
            He was born in Tel Aviv, descended from a Hassidic family.  He studied in yeshivas in Israel.  From 1972 he was living in New York.  He wrote reportage pieces and Hassidic stories in: Shearim (Gates), Ponim al ponim (Face to face), Yediot aḥaranot (Latest news), and Haarets (The land)—in Tel Aviv.  From 1972 he was regular contributor to Algemeyner zhurnal (General journal) in New York with a weekly article on Israeli political issues.  His original family name was: Shoyrts.

Berl Kagan, comp., Leksikon fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New York, 1986), cols. 530-31.


            An unclear pseudonym, he was the author of such storybooks as: A mayse fun aseres-hashvotim in sambatyen (A tale of the Ten [Lost] Tribes in the Sambation) (Warsaw: A. Boymritter, 1900/1901), 31 pp., later edition (Vilna, 1910); Mayse fun frumen r’ tuvye un zayn vayb khane (A tale of the pious Reb Tuvye and his wife Hannah) (Warsaw), 32 pp.; Mayse fun meylekh nevukhednetser mit zayne khloymes (A tale of King Nevuchadnezzar and his dreams) (Pyetrkov, 1901/1902), 24 pp., later edition (Vilna, 1909/1910); Mayse fun fertsig gazlonim (Tale of forty robbers) (Warsaw, 1901/1902), 27 pp.; Mayse fun di royte yudlekh (Tale of the ruddy young Jews) (Warsaw, 1901/1902), 28 pp., later edition (Vilna, 1910), 57 pp.; Der shakh perski (The Shah Perski); and Mayse fun englishe ofitsyeren (Tale of English officers).

Source: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 4.
Berl Cohen


SIEGFRIED SCHMITZ (b. December 27, 1886)
            He was a German Jewish journalist, born in Neititschen, Moravia.  He wrote a great deal in German Jewish journals about Yiddish literature, Jewish folklore, and the like.  From 1910 he translated a series of works from Yiddish into German, mostly with the Vienna publishing house of R. Löwit: Y. L. Perets, Die goldene Kette (The golden chain [original Di goldene keyt]) (1918, 1923); In Fesseln (Detained [original: In polish af der keyt (Detained in the synagogue anteroom)] (1919, 1923); Aus dieser und jener Welt (From the this and the other world), selected stories (1919); L. Shapiro, Die Stadt der Toten und andere Erzählungen (The city of the dead and other stories) (Berlin: Welt-Verlag, 1922); Sholem-Aleichem, Menachem Mendel (Menakhem-mendl) (1922); Sholem-Aleichem, Marienbad (Marienbad) (1923); Sholem Asch, Onkel Moses (Uncle Moses [original: Onkl mozes]) (1926); Asch, Die Mutter (The mother [original: Di muter]) (1928); Asch, Chaim Lederers Rückkehr (The return Khayim Lederer’s [original: Khayem lederers tsurikkumen]) (193?); Yoysef Opatoshu, Der letzte Waldjude (Berlin: Welt-Verlag, 1928); Mendele Moykher-Sforim, Der Klepper (Di klyatshe [The nag]); Dovid Ignatov, Im talkessel (In keslgrub [In the crucible]); and others as well.  With M. Weiner, he published Sippurim (Stories), a collected of Yiddish legends (Berlin, 1926, 1927); and with M. Präger; he revised Jüdische Schwänke (Jewish stories) (1928).

Source: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 4.
Berl Cohen


PINKHES SHMAYER (1904-February 25, 1981)
            He was born in Lodz.  In 1925 he settled in Saarbrücken, Germany.  From 1933 he was in Paris.  He was active in the Bund.  From 1952 he contributed to Unzer shtime (Our voice) in Paris and from 1973 served as its editor.  He died in Paris.

Berl Kagan, comp., Leksikon fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New York, 1986), col. 530.


FROYM SHMIDT (b. January 2, 1914)
            He was born in Antwerp.  He attended “Yesode tora” (Foundations of the Torah).  He was a diamond merchant.  From time to time, he published poems and notices in Unzer vort (Our word) in Paris.  He edited the Yiddish-Flemish periodical Di tsentrale (The central).  In book form: Ester, teater-shpil in 5 aktn (Esther, a theater play in five acts), with a Hebrew translation by Menaem Ser (Tel Aviv: Hamenorah, 1975), 203 pp.; and in Flemish a volume on the history of the Jews of Antwerp (Antwerp, 1963), 302 pp.
Ruvn Goldberg


            He came from Bessarabia to Paris, where he was a laborer.  In an old-age home, he wrote Poemen (Poems) (Paris, 1963), 69 pp.

Source: Unzer shtime (Paris) 104 (1965).
Berl Cohen