MORTKHE SHEKHTER (MORDKHE SCHAECHTER)
(December 1, 1927-February 15, 2007)
A
philologist and Yiddish language teacher, he was born in Czernowitz, descended
from a secular Jewish family. Until 1940
he was a pupil in a Romanian school and high school. He studied Torah and writing Yiddish
privately. In late 1944 he left for
Bucharest, completed his baccalaureate in Shots (Suceava), and studied geography at the
University of Bucharest. He studied
Yiddish philology (1945-1946) with Khayim Gininger. He spent 1947-1951 at the Viennese displaced
persons’ camp of Arzberger, while studying comparative linguistics at the
University of Vienna, where in 1951 he received his doctoral degree: Aktionen im Jiddischen, ein
sprachwissenschaftlicher Beitrag zur Bedeutungslehre des Verbums (Actions
in Yiddish, a linguistic contribution to the meaning of the verb), (rpt., Ann
Arbor, 1986). In late 1951 he settled in
New York. Over the years 1958-1960, he
taught Yiddish courses in the Jewish Theological Seminary; 1960-1975, he was a
Yiddish teacher and later assistant professor of Yiddish at the Jewish
teachers’ seminary (New York). From 1972
he was a lecturer in Yiddish language in the Linguistics Department of Columbia
University. From 1951 he was active and
a leader in the “Frayland League” (now, Yiddish League), and he was effectively
the founder of “Yugntruf” (Youth for Yiddish).
He was very active in helping to administer a uniform Yiddish
spelling. He organized and directed
(1966-1972) the Yiddish-speaking children’s club “Enge-benge” (for children
ages six to fourteen). He helped to
create several foundations to support Yiddish and Yiddish culture.
He debuted in print with an article
in Afn shvel (At the threshold)
(February-March 1948). Hew began writing
on linguistic topics in 1951 in Yidishe
shprakh (Yiddish language) in New York.
He published mainly linguistic studies, but also journalism, reviews,
memoirs, and folklore in: Di goldene keyt
(The golden chain) in Tel Aviv; Davke
(Necessarily) in Buenos Aires; Tsukunft
(Future), Yivo-bleter (Pages from
YIVO), Yugntruf, Almanakh yidish (Almanac Yiddish), and Yidisher folklore (Jewish folklore)—New York; and Maks vaynraykhn tsu zayn zibetsiksṭn
geboyrntog, shṭudyes vegn shprakhn bay yidn, vegn yidishe literatur un gezelshaft
(For Max Weinreich on his seventieth birthday, studies in Jewish languages,
concerning Yiddish literature and society) (The Hague: Mouton, 1964); among
others.
He edited: Afn shvel (from 1957 to 1964 with Avrom Kihn); Yidish-lebn (Yiddish life) (New York, 1957-1958); Yidishe shprakh (New York, from
1971). He co-edited: Yitskhok-nakhmen shteynberg-bukh (Volume
for Yitskhok-Nakhmen Shteynberg) (New York, 1961); Mikhl Astur, Geshikhte fun der frayland-lige un funem
teritoryalistishn gedank (History of the Freeland League and of the
territorialist idea), vol. 1 (Buenos Aires-New York, 1967); Lifke
Shekhter-Vidman, Durkhgelebt a velt
(Survived a world) (New York, 1973); Maurice Samuel, In Praise of Yiddish (New York, 1973).
His longer works in Yidish shprakh include: “Di tushteygers
in der yidisher shprakh” (Aspect in Yiddish) XII (1952); “Toponimik un
verter-furemung bay d”r shloyme birnboym” (Toponyms and work formation
according to Dr. Solomon Birnbaum) XXII (1962); “Nemen fun beymer un kshakes”
(Names of trees and shrubs) XXVI (1966); “Dos loshn fun ‘sovetish heymland’”
(The language of Sovetish heymland
[Soviet homeland]) XXIX (1969-1970) and XXX (1971); “Der yivo un yidish” (YIVO
and Yiddish) XXXIV (1975). Other major works
include: “Mir shteyen nisht af an ort” (We are not remaining in place), Almanakh yidish (1961); “M. vaynraykhs
tsushtayer tsum aroydvaks fun yidish” (Max Weinreich’s contribution to the
growth of Yiddish), Di goldene keyt
50 (1964); and Tsum yidish fun morgn
(On the Yiddish of tomorrow), Di goldene
keyt 66 (1969); among other essays. All
the unsigned material in Yidishe shprakh
from 1971 and all the unsigned items in Afn
shvel from 1957 were authored by Schaechter. He also published longer works in
English-language materials, such as: “Four Schools of
Thought in Yiddish Language Planning,” Michigan
Germanic Studies 3.2
(1977), pp. 34-66; “The ‘Hidden Standard’:
A Study of Competing Influences in Standardization,” in Field of Yiddish III, ed.
Marvin Herzog (The Hague: Mouton, 1969), pp. 284-304; “Yiddish language
modernization and lexical elaboration,” in Language Reform: History and
Future, Vol. III, ed. Istvan Fodor (Hamburg: Helmut Buske, 1984).
In
book form: Yidisher ortografisher
vegvayzer (Guide to Yiddish orthography), with Max Weinreich (New York: Committee for the Implementation of the
Standardized Yiddish Orthography, 1961), 109 pp.; Kurs fun yidisher ortografye, a konspekt (Course in Yiddish
orthography, a synopsis) (New York: Committee for the Implementation of the
Standardized Yiddish Orthography, 1972), 35 pp.; Mekoyrim un materyaln tsu hilf dem yidish-lerner (Sources and
materials to help the Yiddish learner), with David Roskies (New York, 1974), 24
pp.; Mit a gutn apetit!
a reshime gastronomishe terminen (East well! A listing of gastronomical
terminology) (Hemden and New York, 1976), 25 pp.; Laytish mame-loshn, observatsyes un rekomendatsyes (Authentic
Yiddish, observations and recommendations) (New York: Yidish-lige, 1986), 386
pp.; Yidish tsvey, a lernbikhl far
mitndike kursn (Yiddish two, a textbook for mid-level courses)
(Philadelphia, 1986). He also published
a critical edition of Elyokum tsunzers
verk (The works of Elyokum Tsunzer) (New York: YIVO, 1964), 2 vols. His pen names: A. Lemberiker and Motl
Sher. He also prepared for publication
terminological handbooks and standardized toponyms of Eastern European
Yiddishland, among other writings. He died in the Bronx, New York.
Sources:
Yitskhok Paner, in Letste nayes (Tel
Aviv) (1969); Arn Tsaytlin, in Tog-morgn-zhurnal
(New York) (November 28, 1969); Lifke Shekhter-Vidman, Durkhgelebt a velt (Survived a world) (New York, 1973); R. Perl, in
Yugntruf (New York) 31 (1974);
Mortkhe Shekhter, Roshe-prokim fun an oytobyografye
(Outline of an autobiography) (manuscript); Dov Sadan, Toyern un tirn, eseyen un etyudn (Gates and doors, essays and
studies) (Tel Aviv: Yisroel-bukh, 1979), see index; Who Is Who in World Jewry (New York, 1965), p. 841.
Leyzer Podryatshik
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), cols. 556-57.]
No comments:
Post a Comment