YANKEV SHATSKI (JACOB SHATZKY) (August 16, 1893-June 13,
1956)
He was a
historian and researcher in the field of Yiddish literature, theater, and
folklore, born in Warsaw into a well-to-do family. He received a traditional Jewish education
and for two years studied in a business school.
With the assistance of the banker Bernard Lauer, in 1913 he was sent to
Cracow, where he passed the baccalaureate examinations. He went on to study philosophy and history at
the Universities of Lemberg, Vienna, and Warsaw—and he received his doctoral degree
at the last of these with a dissertation on the Jewish question in the Kingdom
of Poland in the era of Paskiewicz, 1831-1861.
He served as an officer in the Polish legion under Piłsudski during
WWI. In 1919 he was a speaker on Jewish
affairs in the Polish foreign ministry, later a history teacher in the Warsaw
Polish-Jewish high school of Finkel and Yehudiya. In late 1922 he emigrated to New York. There he worked as a lecturer at the Jewish teachers’
seminary and the teachers’ course of study at the Workmen’s Circle. Together with Judah-Leib Cahan, in 1925 he
established the American division of YIVO, known as the “Amopteyl” (“American
division”), in New York, and until his death he was one of its most important representatives. From 1929 he was the librarian for the New
York Psychiatric Institute.
His
literary activities began in Polish. He
wrote for Krytyka Izraelita (Jewish
criticism) in 1913, in the Russian-language Evreiskaia
starina (The Jewish past) in 1914-1915, and later in Warsaw’s Polish-Jewish
Nasz Kurjer (Our courier) I 1921-1922,
with over 200 articles on Jewish history, philosophy, and literature. He debuted in print in Yiddish with reviews
in Bikher-velt (Book world) and a longer
work, Di kantonistn in der baloykhtung
fun di poylishe memuaristn (The Cantonists in the light of Polish memoirists)
(Warsaw, 1922). He published numerous
historical and literary-critical articles in the American Yiddish press: Forverts (Forward), Tog (Day), Tog-morgn-zhurnal
(Day-morning journal), Fraye arbeter shtime
(Free voice of labor), Dos idishe folk
(The Jewish people), Tsukunft
(Future), Fortshrit (Progress), Veker (Alarm), Fraynd (Friend), Dos naye
leben (The new life), Unzer bukh
(Our book), Unzer shul (Our school), Shul un lerer (School and teacher), Teater un kunst (Theater and art), Idisher kemfer (Jewish fighter), and
elsewhere. Among his longer writings: on
Joachim Lelewel and the Jews and on the history of the Jewish school movement
in Poland—in Nasz Kurjer; “Mitskevitsh
un di iden” ([Adam] Mickiewicz and the Jews), “Di iden in ukrainishen folklore”
(Jews in Ukrainian folklore), and “Di idishe memuarn-literatur fun mitelalter
biz der letster revolutsye un pogromen-khvalye” (The Jewish memoir literature
from the Middle Ages to the recent revolution and wave of pogroms)—in Tsukunft (1923-1926); “Der krizis in ekspresyonizm”
(The crisis in expressionism)—in Nay-idish
(New Yiddish) XI-XII; “Di poylishe poezye fun der gegenvart” (Polish poetry in
contemporary times)—in In zikh (Introspective)
V-IX (1923); “Der goyrl fun der yidisher drame” (The fate of Yiddish drama) and
“Bal-makhshoves der kritiker” (Bal-Makhshoves the critic)—in Tealit (Theater-literature) I-V; a
series of critical surveys of materials on the history of the Jewish labor
movement—in Veker (1923-1925);
reviews of Yiddish philological and folkloric writings—in Dos naye leben; a series of articles entitled “Di naye idishe
historishe drama” (The new Yiddish historical drama)—in Fraye arbeter shtime (1927); and “Tolstoy un di iden” (Tolstoy and the Jews)—in Morgn-zhurnal (Morning journal) (1928);
among others. A number of his longer
writings were published in Yivo-bleter
(Pages from YIVO), in the historical, economic, demographic, and philological publications
from YIVO, as well as in Shatski’s edited or co-edited books: Goldfaden-bukh (Volume for [Avrom]
Goldfaden) (New York, 1926), 104 pp.; Pinkes
(Records) for Amopteyl (New York, 1928-1929); Arkhiv far der geshikhte fun yidishn teater un drame (Archive for
the history of Yiddish theater and drama) (Vilna-New York, 1930), 531 pp., only
one volume appeared; Zamlbukh
(Anthology) on the history of the Yiddish press in America (New York, 1934), 64
pp.; Shul-almanakh (School almanac)
(Philadelphia, 1935), 416 pp.; Zamlbukh
lekoved dem tsveyhundert un fuftsikstn yoyvl fun der yidisher prese 1686-1936
(Jubilee volume in commemoration of the two hundred and fiftieth anniversary of
the Yiddish press, 1686-1936) (New York: YIVO, 1937), 334 pp.; Yorbukh (Annual) for Amopteyl (New York,
1938-1939), 2 vols.; Hundert yor goldfadn
(Centenary for [Avrom] Goldfadn) (New York, 1940), 188 pp.; Pinkes mlave (Records of Mława) (New York, 1950),
483 pp. He included lengthy
historical-critical introductions to: Gzeyres
takh (Evil decrees of 1648) (Vilna: YIVO, 1938) by Natan Note Hannover and Simkhes hanefesh (Delight of the soul) (New
York, 1956) by Elkhonen Kirkhhan. His
interpretations of Jewish history before and during the Khmelnytsky massacres
of 1648-1649 aroused poignant debates. He
also co-edited the first volume of Leksikon
fun der nayer yidisher literatur (Biographical dictionary of modern Yiddish
literature).
His own
writings include: Spinoza un zayn svive
(Spinoza and his environs) (New York, 1927), 334 pp.—one of the first original books
in Yiddish in the field of philosophy; Yidishe
bildungs-politik in poyln fun 1806 biz 1866 (Jewish educational politics in
Poland from 1806 to 1866) (New York: YIVO, 1943), 272 pp.; In shotn fun over (In the shadow of the past) (Buenos Aires:
Central Association of Polish Jews in Argentina, 1947), 228 pp.; Elye bokher, 400 yor nokh zayn toyt,
1549-1949 (Elye Bokher, 400 years after his death, 1549-1949) (Buenos
Aires, 1949), 64 pp.; Kultur-geshikhte
fun der haskole in lite, fun di eltste tsayt biz khibes-tsien (A cultural
history of the Jewish Enlightenment in Lithuania, from earliest times to Love
of Zion) (Buenos Aires: Central Association of Polish Jews in Argentina, 1950),
215 pp.; Yidishe yishuvim in
lateyn-amerike (Jewish communities in Latin America) (Buenos Aires:
American Jewish Committee, 1952), 205 pp.
Shatski’s crowning achievement was his Geshikhte fun yidn in varshe (History of the Jews in Warsaw) (New
York: YIVO, 1947-1953), 348 pp., 305 pp., 460 pp.—the most fundamental work on
the history of this Jewish center in Poland; in manuscript there remains
material for almost a full fourth volume, in New York’s YIVO archives. Shorter writings by Shatski: A nay bukh iber der geshikhte fun der
yidisher dertsiung (A new volume on the history of Jewish education) (New
York, 1927), 14 pp.; Di takones far di sokolover
idn in XVIII yorhundert (Precepts for Sokolov Jews in the eighteenth
century) (Berlin, 1928), 8 pp.; Moris
rozenfeld in likht fun zayne briv (Morris Rozenfeld in light of his
letters) (New York: Astoria Press, 1936), 32 pp.; Yude-leyb kahan (1881-1937, materyaln far a byografye (Judah Leib Cahan,
1881-1937, materials for a biography) (New York: Amopteyl, 1938), 37 pp. He also published a volume in English on
psychiatry: Psychiatric Dictionary with Encyclopedic
Treatment of Modern Terms (London, 1940), 559, with Leland E. Hinsie. He died in New York.
“Shatski
never limited himself,” noted Philip Friedman, “solely to the field of Eastern
European historiography. He was a man
with many-sided interests…. He published
a large number of studies of Yiddish theater, the Yiddish press, literary
history and literary criticism, bibliography and library systems, Jews in music
and medicine, works in the realm of folklore, Yiddish linguistics, psychology,
psychiatry, and philosophy.”
“Yankev
Shatski,” wrote Shloyme Bikl, “was one of the very most wide-ranging authors in
our world…. With ease the historian
Shatski…jumped over the frontiers of historical writing and became a resident
in the nearby foreign land of literary criticism, folklore, and theater
research…. Popular creations, the
folksong, the Purim play, and folk theater became for him not simply important research
goals in and of themselves, but also an aid for understanding and
historiographically to place the distinct social and cultural development of
Jews in Poland.”
Second from right
(in uniform)
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 4; Zalmen Zilbertsvayg, Leksikon fun yidishn
teater
(Handbook of the Yiddish theater), vol. 4 (New York, 1963), with a large
bibliography of Shatski’s works on theater; Yitskhok Ribkind, in Shikago (Chicago) 39 (1935); Yankev shatski biblyografye (Yankev
Shatski bibliography), comp. Mortkhe Kosover and Menashe Unger (New York: YIVO,
1939), 81 pp.; Mark Vishnitser, in Tsukunft
(New York) (September 1948); Shmuel Niger, in Tog (New York) (May 1, 1944; October 24, 1948); Philip Friedman, in
Tsukunft (August 1951; July 1956); Yankev shatski tsum ondenk (To the
memory of Yankev Shatski) (New York, 1957); Shatski-bukh
(Volume for Shatski), ed. Yekhezkl Lifshits (Buenos Aires, 1958), with a
Shatski bibliography by A. R. Malachi; Leybush Lehrer, Mentsh
un ideye (Man and thought) (New York: Matones, 1960); Y. Ḥ. Biltski, Masot
(Essays), vol. 1 (Tel Aviv, 1960), pp. 321-27; Meylekh Ravitsh, in Tsukunft 7 (1961); Shaye Trunk, Geshtaltn un gesheenishn, historishe eseyen
(Figures and events, historical essays) (Buenos Aires: Association of Polish
Jewry, 1962); Trunk, in Gilad (Tel
Aviv) (1976), pp. 258-61; Yankev Glatshteyn, Mit mayne fartog-bikher (With my daybreak books) (Tel Aviv, 1963),
pp. 372-75.
Yekhezkl Lifshits
No comments:
Post a Comment