MOYSHE SHOR (April 11, 1872-September 28, 1949)
He was a
playwright, born in Galats (Galați),
Romania, into a rabbinical family. He
attended religious elementary school and an Odessa yeshiva. In 1891 he arrived in Lemberg. On the advice of Avrom Goldfaden, he became a
prompter and later an actor in Gimpel’s theater. He organized his own acting troupe and
traveled around Galicia, Bukovina, Romania, and a short time in Moravia and Berlin. In 1905 he arrived in the United States,
where he was active as an actor and theatrical director in Baltimore, Detroit,
and Philadelphia. He was one of the founders
and contributors to the first Yiddish daily newspaper in Galicia, Lemberger tageblat (Lemberg daily
newspaper) (1908), and in it he published a series of poems. Later, from time to time, he published
sketches and humorous pieces in Chicago’s Idisher
kuryer (Jewish courier) and Idisher
rekord (Jewish record). He mainly
became popular as a translator and writer of a great number of plays which
excelled in their pure Yiddish, vivid dialogue, and fine couplets. The best actors of that era appeared in his
plays. Shor’s operetta Di rumenishe khasene (The Romanian
wedding), with music by Perets Sandler (1915), became a masterpiece on every
Yiddish stage. It played 500 times in
Warsaw with Boaz Young in 1925-1926. In
1960 and 1974, the operetta was staged in Israel.
Only
three of his plays appeared in published form: A mensh zol men zayn (Be a man!), with Anshl Shor (Warsaw: Elizeum,
1910), 92 pp.; Di rumenishe khasene
(Warsaw: Sh. Goldfarb, 1925), 65 pp.; Der
groyser moment, oder toyt shtrof (The great moment, or death penalty), a
melodrama (Warsaw: Sh. Goldfarb, 1926), 32 pp., published anonymously. Plays staged but not published: Koyheles, oder idisher faust, oder der
tayfel als regent (Ecclesiastes, or Jewish Faust, or the devil as regent),
Shor’s first play; Emek habokho (The
Vale of Tears); In tol fun trern (In
the valley of tears), also known as Der
shtoltser kaptsn (The proud pauper); Di
meraglim, oder di vent fun yerikhe (The spies, or the walls of Jericho); Der yakhsn (The man of privilege); Ir ershte libe (Her first love, with
Anshl Shor; Di fremde feygl, oder di
tseshterte nest (The strange bird, or the nest destroyed), also known as Di fremde tsurik a heym (The strange one
returns home); Mendl beylis (Mendel
Beilis) (1913); Af shlekhte vegn
(Along bad roads); Milkhome mames
(War mothers) (1917); Der farbrekher un
zayn tokhter (The criminal and his daughter); Di libe fun humoresk (The love of humor); Di nakht fun der khasene (The night of the wedding); A khasene af tsu lehakhes (A wedding in
spite); Ir ershter man (Her first
husband); Froy kegn froy (Woman vs.
woman); Shklafn fun opium (Slaves of
opium); Di gefalene (The fallen); and
Di tsebrokhene heym (The destroyed
home). In the YIVO archives in New York,
there are another thirty plays that assume Shor to be their author: Geules Yisroel (The salvation of
Israel); Shtile libe (Silent love); Hotel soydes (Hotel of secrets); Der veg tsum gehenem (The road to hell);
Libe un laydenshaft (Love and
passion); Khayim-khaykl fun khirovke
(Khayim-Khaykl from Khirovke); Tsvey
mames (Two mothers); In a beser sho
(At a better time); Tsvishn derner
(Amid thorns); Der edelman, oder der
melankholiker (The nobleman, or the melancholic); Moyshe goy (Moses, the gentile); Ervakht (Awakened); General gershelman
(General Gershelman); Di getsvingene
khasene (The forced wedding); Nayer
dor (New generation); Zelig itsik
(Zelig Itsik); Pilegesh begive, oder
mikhemet akhim (The concubine of Givah, or the war of brothers), also known
as Shevet benyomen (The staff of
Benjamin); Der mord in beysamigdesh
(The murder in the Temple in Jerusalem); Malke
shvo (Queen of Sheba); Der geler pasport
(The yellow passport); Muters klole
(Mother’s curse); Tsvey velten (Two
worlds); Boris martin (Boris Martin);
Khayim grober (Khayim Grober); Moris verner (Morris Verner); Mames brokhe (Mother’s blessing); and Yulyus shifman (Julis Shifman). And two one-act plays: Shuldig (Guilty) and Der
kodesh (The martyr). His
translations include: Richard Foss, Numer
37 (Number 37); Georges Ohnet, Libe
un shtolts (Love and pride [original: Liebe
und Stoltz]); Johann Wolfgang von Goethe, Faust; Osip Dimov, Shma-yisroel
(Hear, O Israel); Molière, Geld-gayts
(The miser [original: L’Avare]);
Semyon Yushkevich, Der hunger (Hunger
[original: Golod]); Fildo (?), Der blinder kenig (The blind king); and
others.
Sholem
Perlmuter characterized Shor as follows: “For about sixty years, Moyshe Shor
stood in the whirl of Yiddish theater.
As a writer he possessed a clear, sharp pen, with an innovative style
full of temperament, concentrated and pungent….
He was the ‘uncrowned leader in the Yiddish theatrical world.’” He died in Park Ridge, New Jersey.
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 4; Zalmen Zilbertsvayg, Leksikon fun yidishn
teater
(Handbook of the Yiddish theater), vol. 4 (New York, 1963); Mikhl Vaykhert, Teater
un drame (Theater and
drama), vol. 2 (Vilna, 1926), p. 133; Meyer Balaban, in Hundert yor goldfadn (Centenary of [Avrom] Goldfaden) (New York:
YIVO, 1940), p. 18; Yankev Mestel, Undzer
teater (Our theater) (New York, 1943), see index; Mestel, Zibetsik yor
teater-repertuar, tsu der geshikhte fun yidishn teater in amerike
(Seventy year of theater repertoire, on the history
of Yiddish theater in America) (New York: IKUF, 1954), see index; Yonas
Turkov, Farloshene shtern
(Extinguished stars) (Buenos Aires, 1953), p. 293.
Ruvn Goldberg
Di Rumenishe Khasene (Rumanian wedding), in Wikipedia is atributed to Aaron Lebedeff. What is correct ?
ReplyDeleteAaron Lebedoff starred in it: see his picture in the lower right-hand corner of the image above. But, Moyshe Shor (Morris Schorr) was the author. This from WorldCat:
ReplyDeleteדי רומענישע חתונה : אפערעטע אין דריי אקטען :
Di Rumenishe ḥatunah : opereṭe in dray aḳṭen
Author: שור, משה. פון משה דור ; מוזיק פון פרץ סאנדלער ; ליריקס פון ל. גילראד. ; Morris Schorr;