SHAYE REKHTER (b. July 15, 1910)
He attended religious elementary school and yeshiva. He spent WWII in several concentration camps. He was already in a gas chamber when he was rescued at the last moment. In 1947 he came to the land of Israel and there began to publish in Yidishe tsaytung (Jewish newspaper) and Letste nayes (Latest news). His works include: Di yidishe natsi-heldin, roman (The Jewish heroine of the Nazis, a novel) (Tel Aviv: Ḥaim, 1969), 447 pp.; In klem un in glik, roman (In distress and in happiness, a novel), published serially in Letste nayes (1973) and in Hebrew translation as Bemitsuka vebeosher (1976); Tsvey shvester, roman (Two sisters, a novel) (Tel Aviv: Nay-lebn, 1983), 306 pp., published serially in Letste nayes (1965) and in Hebrew translation by Yosef Aḥai as Shete aḥayot (1980); In malkhes fun ashmoday, mayne iberlebungen (In the realm of Asmodeus, my experiences) (Tel Aviv: Yisroel-bukh, 1990), 442 pp.; Dos farloyrene kind (The lost child), translated into Hebrew by Yoysef Aḥai as Haben haoved (Tel Aviv: Nay-lebn, 1982), 198 pp.; Nekome (Revenge) appeared serially in Yidishe tsaytung, translated into Hebrew by Yosef Aḥai as Nakam (Tel Aviv: Nay-lebn, 1984), 352 pp.; Fun laydn tsu freyd, roman (From suffering to happiness, a novel) (Tel Aviv: Nay-lebn, 1986), 298 pp.; In der hant fun goyrl, dertseylungen (In the hand of fate, stories) (Tel Aviv: Yisroel-bukh, 1992), 96 pp.; Farborgener oygnblik, novele (Hidden glimpse, a novella) (Tel Aviv: Yisroel-bukh, 1994), 96 pp.
Source: Y. Ganuz, in Yeda am (Tel Aviv) 18 (43-44) (1976), p. 210.
[Additional information from: Berl Kagan, comp., Leksikon fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New York, 1986), col. 512.]
Post a Comment