YOYSEF-EMANUEL
LANDSMAN (1869-September 13, 1931)
He was born in Lithuania. He left in his early youth for Leipzig,
Germany, where he converted to Christianity and studied at the Lutheran
Theological Seminary. Over the course of
a number of years, he was later a pastor in Sweden. Around the first years of the twentieth century,
he moved to London, where he engaged in missionary work among the Eastern
European Jewish immigrants. From 1927 he
was living in Warsaw, where he and a second missionary, Marcus Bregman,
published a bimonthly work Der veg
(The way). Because of the enhanced
esteem in which Yiddish was held, Landsman (starting with the December 1928
issue) published his work in the new orthography in language approaching general
literary Yiddish. Aside from openly
missionary articles, he also published sketches in his journal, such as: “Der
bobeshis mayse” (Grandma’s tale), “Di piyutim fun yom kipper” (Liturgical poems
of Yom Kippur), “Aforizmen un gedanken” (Aphorisms and ideas), and others. In book form he published a series of
Christian missionary works in Hebrew and Yiddish and monographs on important
missionaries, and he translated into Yiddish—from Greek texts, as he stated—the
Evangelists. He died in Warsaw.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 2; Morgn-zhurnal (New York) (February 23,
1932); obituary notice in Der veg (Warsaw)
(October 1931).
Borekh Tshubinski
No comments:
Post a Comment