KHAYKL
LUNSKI (June 29, 1881-1942/1943)
He was born in Slonim, Byelorussia,
to a father who was a teacher in a religious elementary school who descended
from the Königsberg rabbi, R. Leybele the Baal-Pardes. From age four he studied in a religious
elementary school, from eight in the Slonim yeshiva, and at age thirteen he was
proficient in two entire orders of the Talmud; he went on to study in the
yeshivas of Slonim and Lide (Lida). In
1892 he moved to Vilna, where for two years he served as a beadle in the Old
Shul (alte kloyz) there. He turned his attention to secular matters in
1893—through his acquaintance with the editor of Hakarmel (The Carmel), the bibliophile Khayim-Leyb Markon. He was active in Zionist groups, founded a
charity association and groups for study in the small prayer houses of the
city. In Vilna in late 1895, he became
the librarian and manager of the Strashun Library, where he became the “guardian
of Jerusalem of Lithuania” [Vilna], recalling thousands of details of all the
brilliant minds of Vilna, and to every question he could find the text with the
appropriate answer. Indefatigably he
collected books, rare manuscripts, and historical documents, and cared for them
in the temple of the Jewish spirit, the Strashun Library. During the years of WWI he aided the Jews
expelled the Kovno and Courland regions, and in 1919-1920 he helped those
re-immigrating from deep in Russia and were scattered about in the Vilna
synagogues and their courtyards. In late
1918 he aided Sh. An-ski found the Jewish historical and ethnographic society,
collected for its archive and museum thousands of documents, religious texts,
pictures, records, and folklore materials, as well as records of the society
itself (1922) and its musical materials.
Lunski was also an active member of the bibliographic commission of
YIVO. As a writer he began in 1905 in Luaḥ erets-yisrael
(Calendar of the land of Israel) of A. M. Lunts in Jerusalem with two poems of
a Zionist bent. He went on to publish a
short religious work entitled Toldot hagaon
hatsadik maran r’ mordekhai vaytsel (Biography of the brilliant, sagely
teacher R. Mordekhai Vaytsel) (Vilna, 1916/1917), 23 pp., a short biography of
the Slonim rabbi, grandfather of Lunski’s deceased wife. He began writing in Yiddish in 1917 in Vilner zamlbukh (Vilna anthology), vol.
2 (1918), with a treatment entitled “Vilner kloyzn un der shulhoyf” (The Vilna prayer
houses and the courtyard [of the Great Synagogue]); and in Pinkes (Records), edited by Zalmen Reyzen, with the essay “Der
hunger un yakres in vilne in der tsayt fun okupatsye” (Hunger and scarcity in
Vilna at the time of the occupation) and, together with Y. Broydes, a listing
of the announcements of the occupiers in Vilna.
He contributed as well to the monthly Di naye velt (The new world) (Vilna, 1919). Lunski attracted a great deal of attention
for his pamphlet Fun vilner geto,
geshtaltn un bilder, geshribn in shvere tsaytn (From the Vilna ghetto,
images and pictures, written in difficult times) (Vilna: Association of Jewish
writers and journalists in Vilna, 1920), 70 pp., with a preface by H. Yeivin;
this work also appeared in Hebrew as Mehageto
havilnai, tipusim utselilim (From the Vilna ghetto, images and shadows) (Vilna:
Association of Jewish writers and journalists in Vilna, 1920), 70 pp. “This pamphlet,” wrote Shmuel Niger, “is a
sort of renewal of past record books. It
was created, in fact, by one man, but in this man lives the spirit and likeness
of the old Jewish chronicler. With his
mouth the old Vilna speaks to us. It
tells us not about the past but about contemporary events…. He recounts everything not as a historian but
as a chronicler—that is, as a person who has himself lived through it all with
the people.” Lunski also published
memoirs concerning Sh. An-ski and A. Vayter (in M. Shalit’s Lebn [Life] and in Vilna’s Tog [Day]) and in a separate publication
Legendes vegn vilner goen (Legends of
the Vilna Gaon) (Vilna, 1925), 24 pp.; and in the Orthodox weekly newspaper Dos vort (The word) in Vilna (1925), he
published a series of articles about a number of great rabbis, which came out
in book form under the title Geoynim un
gedoylim fun noentn over, 10 sipurim un agodes fun zeyer lebn un shafn
(Brilliant and prominent men of the recent past, ten stories and tales from
their lives and works), with photographs (Vilna, 1931), 103 pp. He was also concerned with bibliographic work
and with compiling a catalogue of the Strashun Library and a listing of the pamphlets
and manuscripts of A. M. Dik. He amassed
thousands of books for the Hebrew University in Jerusalem, made excerpts from
old Yiddish religious texts and responsa works, from which he published “Iserlin’s
yidish” (Iserlin’s Yiddish), with notes by Max Weinreich, in Yidishe filologye (Yiddish philology)
(Warsaw) 1 (1924), pp. 288-302, and “Yidish bay r’ yankev vayln (The Yiddish of R. Yankev Vayln), Filologishe shriftn (Philological
writings) 1 (1926), pp. 285-88. He also
published work in Vilner yorbikher
(Vilna yearbooks) and in the Pinkes
(Records) on the history of Vilna in the years of WWI and occupation (Vilna,
1922). He also authored the legend Purim saragosa (Purim in Saragossa)
(Vilna, 1928), 21 pp. He was arrested by
the Nazis when they entered Vilna in 1941 and then released. In the ghetto he worked in the reading room, and
he wrote works about the tombstones in the oldest Jewish cemetery in Vilna and
about the Jewish publishing houses in the city.
He kept a diary of his life in the ghetto. He was in the ghetto until the end of 1941 and
then was deported to his death in Treblinka, according to Katsherginski;
according to other information, he was tortured by the Nazis in Vilna and died
in September 1942.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 2 (with
a bibliography); Shmuel Niger, in Tsukunft
(New York) (June 1921); Bal-Dimyen, in Tsukunft
(June-September 1923); Pinkes fun yekopo (Records of Yekopo [Yevreyskiy
komitet pomoshchi zhertvam voyny—“Jewish Relief Committee for War Victims”])
(Vilna, 1931), see index; Vilne
(Vilna), anthology, ed. Y. Yeshurin (New York, 1935), pp. 739-40; N. Vaynig, in
Literarishe bleter (Warsaw) (March
17, 1933); A. Gaselnik, in Yivo-bleter
(Vilna) 14.1-2 (1939), pp. 175-77; Yidies
fun yivo (New York) 6 (1944), with a photograph of Lunski; Sh.
Katsherginski, in Tsukunft (September
1946); Katsherginski, in Khurbn vilne
(The Holocaust in Vilna) (New York, 1947); A. Tsintsinatus, Bleter
vegn vilne, zamlbukh (Pages about Vilna, a collection) (Lodz, 1947); Dr. M. Dvorzhetski
(Mark Dvorzetsky), Yerusholayim delite in kamf un umkum (The Jerusalem
of Lithuania in struggle and death) (Paris, 1948), see index; Dr. F. Fridman,
in Yivo-bleter (New York) 34 (1950),
p. 232; Shmerke katsherginski ondenk-bukh
(Shmerke Katsherginski remembrance volume) (Buenos Aires, 1955), p. 288; Sh. Sreberk, Zikhronot
hamotsi laor (Memoirs of a publisher) (Tel Aviv, 1954), p. 112; A. Reznik,
in Hapoel hatsair (Tel Aviv)
(December 31, 1958); H. Abramovitsh, Farshvundene
geshtaltn (Disappeared figures) (Buenos Aires, 1958), pp. 93-99; Udim (Firebrands) (Jerusalem, 1960), pp.
280-87; H. Kruk, Togbukh fun vilner geto
(Diary of the Vilna ghetto) (New York, 1961), pp. 73, 82, 123-24, 163, 178-79,
208.
Mortkhe Yofe
No comments:
Post a Comment