KHANE (HANNAH) BERMAN (1881-1955)
She was born in a town near Kovno, Lithuania. She moved to England while still young. Over the course of fifty years, she was
active in the realm of Yiddish and English literature. She published stories and translations of
world literature in the Yiddish press in London. She translated from Yiddish to English works
by Y. L. Peretz, Sholem-Aleykhem (Stempenyu), Leyb Malakh’s Don
domingos kraytsveg (Don Domingo’s crossroads), and a series of novellas by
younger Yiddish writers. She died lonely
and forlorn in a town near London.
Source:
Sh. Y. Dorfzon, in Dorem-afrika (January 1956).
No comments:
Post a Comment