FILIP KRANTS (PHILIP KRANTZ) (October 13, 1858-November
1922)
The
pseudonym for Yankev Rombro, he was born in Rodok, Ukraine. His family moved from there to Ashmene
(Ashmyany), where he studied in a Russian school and Bible with private
tutors. In 1872 he entered the Zhitomir
rabbinical school, and in 1873 he switched to the Kremenchug senior high
school, from which he graduated in 1879.
He went on to study at the technical institute in St. Petersburg. He found himself in the dock for associations
with the revolutionary movement, and in 1877 he spent a year in prison; in 1881
he fled to Paris because of his ties to revolutionaries who carried out the
murder of Tsar Alexander II in Paris. He
was a free auditor in literature at the Sorbonne and a cofounder of the Jewish
workers’ association, who conducted a campaign among the Jewish students and
laborers. His literary work began in
1880 with an article in Razsvet
(Dawn). Later, he published in other
Russian Jewish periodicals: Russkiy Evrey (Russian Jew), Voskhod (Arise), Nedel׳naia khronika
voskhoda (Weekly chronicle of the east), Kievskaia zarya (Kievan dawn), and the collection
Palestina (Palestine). In 1883 he moved to London, where Morris
Winchevsky later invited him to contribute to his Poylisher idel (Polish Jew).
Krants contended that his Yiddish was weak, but Winchevsky still exacted
Krants’s first article in Yiddish, improved its language, and published it (2,3
[1884]; second article 7,8). The article
was written under the pen name Bar-Mara.
In 1884 he was active in the International Working Men’s Educational
Club (later, Berner Street Club), and in 1889 he was a delegate to the first
congress of the Second International in Paris.
Krants edited Arbayter fraynt
(Workers’ friend) in London (from July 15, 1885 a monthly and from December
1886 a weekly newspaper), published in partnership with the anarchists and
social democrats. According to Elye
Tsherikover, Krants was “one of the first social democrats among the Jews”; he
endeavored to remain neutral, but campaigning on behalf of the parliamentary
elections aroused extremely strong opposition among his anarchist
partners. In 1889 he was among the
leaders of London’s “Jewish Unemployed Committee.” Krants then turned to Rabbi Adler to give a
sermon in the study house concerning the unemployed, and he came there with a
delegation to hear the sermon. Although
Krants had participated in the anti-religious movement, he nonetheless held
that one should not without good reason ridicule religious Jews, such as by
holding Yom Kippur balls and the like. While
in London, he translated Ferdinand Lassalle’s pamphlet Dos arbayter program (The Working Man’s Programme [original: Das Arbeiterprogramm]), with a preface
by M. Winchevsky (London, 1889), 42 pp.
He also edited Shimen Dikshteyn’s Fun
vos eyner lebt (What one lives from [original: Kto z
czego zyje]) (London, 1887), 64 pp.; In
early 1890 he set off for New York, invited to be the editor of the planned Arbayter tsaytung (Workers’
newspaper). The Jewish labor leaders in
New York considered Krants the most eligible candidate, because he was the
editor of Arbayter fraynt which was
published by socialists and anarchists, and they wanted the new newspaper also
to be the organ of the entire Jewish labor movement. Krants became editor of Arbayter tsaytung and published in it theoretical articles about
socialism, labor issues, and the labor movement. He also published his translations of Gustave
Flaubert’s novel Salambo (Salammbô), Émile Gaboriau’s Der detektiv (The detective), and
Alexandre Dumas’s Ayzerne maske, oder der
umgliklikher prints, an
historisher roman oys dem lebin fun dem keniglikhin hof in der tsayt fun ludvig
dem 13ten in fraynkraykh ([Man in the] iron mask,
or the unhappy prince, a historical novel from the life of the royal court in
the time of Ludvig XIII of France [original: Homme au masque de fer]). The
last of these also appeared separately as a book (Vilna, 1894), 114 pp. The translation was published under the name
Yankev Podalski. He also published a
poem that is less well-known by Morris Rozenfeld, entitled “Revolutsyon”
(Revolution). He also wrote for his
paper popular works by various authors, and poems and theater reviews by
Sambatyon (Getsl Zelikovitsh). In 1891
Krants departed for Chicago, and Abe Cahan took over his position. When he returned to New York, he studied
chemistry at Columbia University and went on to contribute work to Arbayter tsaytung. From 1892 until October 1894, he edited Di tsukunft (The future), and together
with A. M. Sharkanski, Der shtodt
antseyger, monatlikher zhurnal fir literatur, kunst, visenshaft un komerts
(The city advertiser, a monthly journal for literature, art, science, and
commerce) (New York, 1893). From October
15, 1894, this last serial changed into a daily newspaper entitled Dos abend blatt (The evening newspaper)
with Krants as editor. The Sunday
edition under its old name was edited by Cahan.
During the crisis in the Jewish sections of the Socialist Labor Party
caused by the demand that the Party should have full control over Dos abend blatt, Krants remained
neutral, but later, when the ultimate split transpired, he went with the
“loyalists” (followers of Daniel de Leon) and remained editor of the
paper. When a subsequent split took
place among the “loyalists” themselves, Krants left the newspaper (1899). In 1900 Krants was editor for a short time of
the daily Folks tsaytung (People’s
newspaper), established by the group that split off—whom de Leon dubbed
“Kangaroos.” He also edited the last two
issues of Di naye tsayt (The new
times) (1898-1899) and contributed to the weekly Der sotsyal-demokrat (The social democrat) (New York, 1900). In 1900 he traveled as a delegate of the
Social Democratic Party to the Socialist International in Paris. In 1904 he again became editor of Tsukunft and in 1905 left it. In 1904 he also edited Arbayter velt (Workers’ world) of the United Jewish Trade Unions
(twenty-two issues in all). And, he
contributed work to the daily newspapers: Idishe
abend-post (Jewish evening mail) and Di
idishe velt (The Jewish world). When
the last of these united in 1904 with Morgn
zhurnal (Morning journal), Krants remained a contributor. He also served as editor of “The
International Library Publishing Co.” which published a large number of Yiddish
books. In addition, he was a speaker for
immigrants at a municipal school and an instructor of chemistry at a
college. Due to family circumstances, he
departed for Warsaw in late 1906. There
he accepted the invitation of the Polish Socialist Party (P.P.S.) to become
editor of a planned periodical Di
proletarishe velt (The proletarian world) whose first issue appeared in
January 1907 in Vilna (altogether nine issues, two of them in Warsaw). His contributors were largely American Jewish
journalists: Morris Winchevsky, B. Faygenboym, Yankev Milkh, and Iser
Ginzburg. Y. L. Perets and Sh. D.
Hurvits were also contributors. At that
time, Krants traveled around Russia as a correspondent for Morgn zhurnal and Der
amerikaner (The American). In his
letters published in Der amerikaner
(1907-1908), there is a wealth of material on a number of Jewish writers: Y. L.
Perets, Yankev Dinezon, Dovid Frishman, Mortkhe Spektor, Ḥaim Naḥman Bialik, Elkhonen-Leyb
Levinski, Shiye-Khone Ravnitski, Yosef Klausner, and Yude Shteynberg. He became a particularly close friend of
Dinezon whose subsequent letters to Krants were published in Der amerikaner and later (in 1919)
republished in Fraye arbeter shtime
(Free voice of labor) in New York.
Krants’s letters to Milkh, written from Warsaw and Odessa, may be found
in the archives of YIVO in New York. In
late 1907 he returned to New York and continued to place work in: Morgn zhurnal, Tsukunft, Fraye arbeter
shtime, Naye velt (New world),
and Literatur un leben (Literature
and life). He was editor (1914-June
1918) of Der fraynd (The friend) of
the Workmen’s Circle, and around that time he began contributing to Forverts (Forward). Krants separately articulated his position on
the Jewish problem in his pamphlets: Vos
iz a natsyon—zaynen yidn a natsyon? (What is a nation—are Jews a nation?)
and Klore diburim (Plain words). In the former he wrote: “In all Jewish
affairs one must count these as a sensibility of a nation. No one know what it will be in the distant
future for Jews…. Meanwhile there still
exists a Jewish sense of nation which is very strong. We thus have a right to say that a Jewish
nation also exists.” And, in Klore diburim, he wrote: “Assimilation
is not only the result of the Jewish Enlightenment, of the spiritual movement,
of the natural aspiration for European education, but also and perhaps mainly
the result of economic causes.” He made
clear here that he was not an assimilationist, but “simply neutral toward the
whole question,” but at the same time he fought against the national program of
the Bund and autonomism. His neutrality
notwithstanding, Krants accomplished a great deal for Yiddish. In addition to his journalistic work, he
published popular science books which, according to Zalmen Reyzen, “played a
tremendous role in the enlightenment of the Jewish folk masses.”
His works include: Yetsies mitsraim, der veg un di tsayt fun der oysvanderung fun di bney yisroel
oys mitsraim (The exodus [of the Jews] from Egypt, the way and the time of
the wanderings of the children of Israel from Egypt), “following the unearthed
ancient Egyptian writings and monuments” (New York, 1901), 68 pp.; Der mensh un zayn arbayt (Man and his
labor) (New York, 1900), three volumes in one—second edition entitled Di kulturgeshikhte, der mensh un zayn arbayt
(Cultural history, man and his labor) (1903), fifth edition (1903); Di geshikhte fun di groyse frantsoyzishe
revolutsyon, nokh di beste un nayesṭe ṿerk
un nokhforshungen (The history of the great French Revolution, following
the best and newest work and research) (New York, 1903), 427 pp., third edition
(Moscow, 1918); Aristotel, der prints fun
di filozofn, dos leben un di lehren fun dem filozof (Aristotle, prince of
the philosophers, the life and teachings of the philosopher) (New York, 1903),
32 pp.; Vos iz
a natsyon—zaynen yidn a natsyon? (New
York, 1903), 42 pp.; Amerika, far
kolumbus, a kulturgeshikhte nokhforshung (America before Columbus. A
cultural historical research) (New York, 1904), 164 pp.; Di geshikhte fun amerika, mit tseykhenungen in tekst (The history
of America, with drawings in the text) (Warsaw, 1905), 71 pp.; Bar-kokhba, der heldisher kriegs fihrer un
kenig fun iden in zeyer letsten groysen oyfshtand gegen roym (Bar Kokhba,
the heroic leader in the war of the Jews in their last great uprising against
Rome) (New York, 1905), 49 pp.; Yozefus flavyus,
yoysef ben matesyohu, zayn leben un zayne shriften, dem kampf tsvishn iden un roymer
un fun tsveyten khurbn yerusholaim (Flavius Josephus, Joseph ben Matityahu,
his life and his writings, the battle between the Jews and Romans and the
second destruction of Jerusalem) (New York, 1905), 62 pp.; Shapse tsvi, der falsher meshiekh mit zayne kabalistishe neviim
(Shabbatai Tsvi, the false messiah and his cabalistic prophets) (New York,
1905), 78 pp.; Borekh spinoza, zayn lebn
un zayn filozofye (Baruch Spinoza, his life and his philosophy) (New York,
1905), 64 pp.; Lessing un mendelssohn,
zeyer leben un zeyer thetigkeyt (Lessing and Mendelssohn, their life and
their activity) (New York, 1906), 185 pp.; Mohamed,
grinder fun mohamedanizmus, zayn leben un kampf far a naye religion (Mohammed,
founder of Mohamedanism, his life and struggle for a new religion) (New York,
1907), 67 pp.; Meyerbeer, der opera
kenig, zayn leben (Meyerbeer, the opera king, his life) (New York, 1907),
71 pp.; Don yitskhok abrabanel un zayne
zihn, zeyer leben un thetigkeyt in
farbindung mit der geshikhṭe fun goles shpanyen (Don Isaac Abrabanel and
his sons, their life and their connection to the history of the Spanish
diaspora) (New York, 1907), 67 pp. His
judicious and later biographies of Yitsḥak
Ber Levinsohn, Socrates, Voltaire, Heinrich Heine, Yehuda Halevi, Lev Tolstoy,
R. Yisroel Bal-Shem-Tov, Rabbi Saadia Gaon, and the Vilna Gaon are all included
in his Lebens-beshraybungen fun berihmte
mener (Biographies of famous men) (New York, 1910), 3 vols.; Di tsushterung fun bastilye (The
destruction of the Bastille) (Warsaw, 1906), 16 pp.; Got, religion, moral (God, religion, morality) (London, 1906), 34
pp., later edition (1907); Di familye
rotshild, zeyer leben un finantsyele thetigkeyt (The family Rothchild, their
life and financial activity) (New York, 1907), 61 pp.; Klore diburim tsu iden biklal un arbeyter bifrat (Plain fords for
Jews generally and for workers in particular) (Vilna, 1907), 40 pp.; Gants amerika, di geshikhte fun ale lender
in der nayer velt (All of America, the history of all the countries in the
New World) (New York: Education Committee, Workmen’s Circle, 1915), 2 vols.,
second enlarged edition with supplementary material and a preface by Dr. Y.
Shatski (New York, 1929), 738 pp.; Himel
un erd, astronomye farn folk (Heaven and earth, astronomy for the people)
(New York: Forward Association, 1918), 541 pp., 13th printing
(1929); Geshikhte fun sotsyalizm, der kamf
far glaykhheyt in di gezelshaften un melukhes fun alte un naye tsayten
(History of socialism, the struggle for equality in societies and states from
ancient and modern times) (New York: Fraye arbeter shtime, 1920), 248 pp. (part
1, though nothing further appeared).
Among Krants’s essays, it is worth mentioning: a piece in Russian in Voskhod (1899-1900) on Yiddish
literature in America; “Di idishe shprakh un literatur, ihre shrayber un lezer”
(The Yiddish language and literature, its writers and readers), in which he
deals with the matter of terminology in Yiddish, Literatur un leben (New York) 2 (1914); and a long work concerning
the Yiddish press, in Yidishes tageblat
(Jewish daily newspaper) in New York (March 20, 1910). He also used the pen names: Politikum and Dr.
Y. Rombert. In his preface to Krants’s Geshikhte fun gants amerika (History of
all of America) (New York, 1929), Y. Shatski wrote that “Krants manifests in
this book considerable knowledge and critical sense…. I am convinced that the author…was sufficiently
conscientious that he consulted such works and periodicals which only a
specialist need do, and in writing a popular history of America one can with a
pure conscience delight in going through….
Every professor of American history would feel content if he could write
such a popular and fine book as Krants has written.” With certain reservations, one can say the
same of Krants’s other writings. He was
in his day among the few trained Yiddish journalists. If he did not become a first-rank writer and
scholar, it was only because he had to conform to his times and
environment. He could not concentrate on
one field, because he had to write on numerous matters. He popularized and adapted history, cultural
history, and natural science; he wrote about the development of the social
sciences, history, and socialism, about countries and people; and he composed
biographies of well-known personalities.
Nonetheless, though, he dealt with all this with great seriousness and
exhaustiveness. He died in New York.
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 3; K. Forenberg, in Evreiskaia entsiklopediya, vol. 13; Herts Burgin, Di geshikhte
fun der yidisher arbayter-bavegung in amerike, rusland un England (The
history of the Jewish labor movement in America, Russia, and England) (New
York, 1915), see index; M. Baranov, M. Winchevsky, and B. Faygenboym, in Tsukunft (New York) 1, 2 (1923); Bernard
Vaynshteyn, Fertsik yor in der idisher
arbeter bavegung, bletlekh erinerungen (Forty years in the Jewish
labor movement, pages of experiences) (New York: Der Veker, 1924), pp. 125,
129-30, 157ff; Avrom-Simkhe Zaks, Di
geshikhte fun arbeter-ring, 1892-1925 (History of the Workmen’s
Circle, 1892-1925) (New York, 1925), see index; Abe Cahan, Bleter fun mayn leben (Pages from my
life), vol. 3 (New York, 1926), pp. 19-22, 30, 32ff, vol. 4 (New York, 1928), pp. 257, 328-29; Morris Winchevsky, Gezamlte
verk (Collected
works), vol 10 (New York: Frayhayt, 1927), pp. 144-45, 192-95; Moyshe
Shtarkman, Filozofishe shriftn
(Philosophical writings), vol. 3 (Vilna, 1929), pp. 57-82; Shtarkman, Geklibene shriftn (Selected writings),
vol. 1 (Tel Aviv, 1979), pp. 102, 118, 128-34ff, vol. 2 (New York, 1980), pp. 63-70, 130-33; Elye (Elias)
Shulman, Tsu der geshikhte fun der
yidishe prese in amerike (On the history of the Yiddish press in America)
(New York, 1934), pp. 27-39; Shulman, Geshikhte fun der yidisher
literatur in amerike (History of Yiddish literature in America) (New York,
1943), pp. 56, 64, 66-67, 71-72; Elye Tsherikover, ed., Geshikhte
fun der yidisher arbeter-bavegung in di fareynikte shtatn (The history
of the Jewish labor movement in the United States), vol. 2 (New York: YIVO, 1945),
see index; Zoza Shaykovski, Antisemitizm
in der frantsoyzisher arbeter-bavegung (Anti-Semitism in the French labor
movement) (New York, 1948), p. 115; Moses Rischin, The Promised City, New York Jews, 1870-1914 (Cambridge, Mass.:
Harvard University Press, 1962), see index; V. Lvov-Rogachevsky, A History of Russian Jewish Literature
(Ann Arbor: Ardis, 1979), see index (under the name “Rombro”).
Elye (Elias) Shulman
No comments:
Post a Comment