Wednesday, 24 April 2019

BENYOMEN KREMER


BENYOMEN KREMER (August 1887-1939)
            He was born in Vabolnik (Vabalninkas), Lithuania, and raised in a religious home.  He studied in yeshivas in Ponevezh (Panevėžys) and Vilna.  In 1907 he moved to Warsaw.  For many years he worked as a Hebrew teacher in M. Krinski’s high school.  He contributed correspondence pieces, stories, and articles to: Haynt (Today) (where he was a proofreader from 1907), Lodzer tageblat (Lodz daily newspaper), Eyn tog (One day), Shtern (Star), Folksshtime (Voice of the people), Idishe tsaytung (Jewish newspaper), Vokhenblat (Weekly newspaper), Eyropeishe literatur (European literature), Roman-tsaytung (Fiction newspaper), Naye himlen (New skies), Literarishe bleter (Literary leaves), Lemberger togblat (Lemberg daily newspaper), Vilna’s Tsayt (Times), and Folk un land (People and country), among other serials.  He edited the anthology Fayerlakh (Fires) (Warsaw, 1912/1913).  In Hebrew he brought out a small collection of legends: Ḥizayon ve-dimyon, agadot (Revelation and fantasy, legends) (Warsaw, 1921), 27 pp.  His pen names included: B. Feygenzon, B. Remerk, K. R. Emer, B. Abramson, Igrek, and Beys-Kuf.  He translated Émile Zola’s Di kinstler-velt (The world of the artist).  He was murdered by the Nazis in Warsaw.

Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 3; Idishe shtime (Kovno) 6268 (1939); B. Shefner, Novolipye 7, zikhroynes un eseyen (Nowolipie 7, memoirs and essays) (Buenos Aires, 1955), p. 46; Ber Kutsher, Geven amol varshe (As Warsaw once was), memoirs (Paris, 1955), see index.
Berl Cohen

[Additional information from: Berl Kagan, comp., Leksikon fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New York, 1986), col. 493.]


No comments:

Post a Comment