ELIEZER SHINDLER ( LEYZER, LAZAR SCHINDLER) (April 28, 1892-September 22, 1957)
He was a
religious poet, born in Titshin (Tyczyn), Galicia. At age three he started attending religious elementary
school, and at nine he studied for a term in the municipal school. Around 1901 he left with his parents for
Munich, studied at an electro-technical institute and took up
self-education. There he founded the
first Yiddishist association “Bene Yehuda.”
In WWI he fell into Russian captivity as an Austrian soldier. He worked for two years in agriculture for
the Tatars and went on to live in Saratov, later leaving for the Jewish
converts in the Astrakhan and Tsaritsyn (later, Stalingrad; now, Volgograd) region
and agitated for the Jewish faith. In
1919 he returned to Munich. Dr. Nosn
Birnboym (Nathan Birnbaum) had a major influence on him, and Shindler became
one of his closest disciples. He drew
close to the Beys-Yankev schools and created a textbook for them. In 1938 he emigrated to the United States,
two years later becoming a farmer near Lakewood, New Jersey, and he died in
Lakewood.
He wrote
poetry, stories, legends, and did translations.
He debuted in print with poetry and essays in: Yudish-religyezer arbayter (Jewish religious worker) in
Cracow. He contributed work to: Beys-yankev zhurnal (Beys Yankev
journal), Kindergortn (Kindergarten),
Frishinke blimelekh (Fresh flowers), Dos yudishe togblat (The Jewish daily
newspaper), and Ortodoksishe yugend-bleter
(Orthodox youth sheets) in Warsaw; Vokhentsaytung (Weekly newspaper) in
London; Grininke beymelekh (Little
green trees) and Khaver (Friend) in
Vilna; Tshernovitser bleter
(Czernowitz pages); Idisher kuryer
(Jewish courier) in Chicago; Argentiner
beymelekh (Little Argentinian trees) in Buenos Aires; Unzer leben (Our life) in Leipzig; Nyu-yorker vokhnblat (New York weekly newspaper) (1942); and Di feder (The pen) in New York (1943);
among others. His work also appeared in:
Shmuel Rozhanski, Yidish in lid, antologye
(Yiddish in poetry, anthology) (Buenos Aires, 1967); and Dos kind in yidisher poezye (The child in Yiddish poetry) (Buenos
Aires, 1971).
His own
works include: Derner (Thorns),
poetry (Berlin: Las, 1912), under the pen name Ben-Gole, in roman lettering; Fun step un yishev, gidikhtn (From the
steppe and community, poems [Fyn sstep yn jischew: Gedichte in jiddischer
Sprache]) (Leipzig: A. Pries, 1922), 71 pp.; A kval zikh zingt, shirim (A fountain
sings, poems) (Antwerp: Sh. Hertsog, 1924), 61 pp.; Shirim un iberzetsungen (Poems and translations) (Berlin: L.
Abramson, 1927), 64 pp.; Lider (Poetry)
(Vilna: Grininke beymelekh, 1929), 61 pp.; Vos
felker dertseyln, mayselekh (What people recount, stories) (Vilna: Grininke
beymelekh, 1936), 47 pp.; D”r nosn
birnboym un zayn milkhome far alie (Dr. Nathan Birnbaum and his war on
behalf of aliya) (Lodz: Beys-Yankev, 1930), 12 pp.; Fremde mayselekh far yidishe kinder (Foreign stories for Jewish
children) (Vilna: Grininke beymelekh, 1930), 47 pp.; Di yidishe neshome (The Jewish soul) (Lodz: Beys-Yankev, 1931), 111
pp.; Unzer gezang (Our song) (Lodz:
Beys-Yankev, 1931); Vos di velt dertseyln,
mayselekh fun umetum (What the world recounts, stories from everywhere) (Vilna:
Grininke beymelekh, 1936), 47 pp.; Vos in
vald iz geshen, mayselekh fun nont un vayt (What happened in the forest,
stories from near and far) (Vilna: Grininke beymelekh, 1936), 47 pp.; Yidishe legendes (Jewish legends) (Vilna:
Grininke beymelekh, 1936), 48 pp.; Iber
lender un yamen, mayselekh fun gorer velt (Over lands and seas, stories
from the whole world) (Vilna: Grininke beymelekh, 1937), 47 pp.; In shtile farnakhtn, mayselekh fun mizrekh
un mayrev (On quiet evenings, stories from East and West) (Vilna: Grininke
beymelekh, 1937), 48 pp.; Der mizrekh
shmeykhlt, persishe, khinezishe, indishe un andere mayselekh (The East
smiles: Persian, Chinese, Indian, and other stories) (Vilna: Grininke
beymelekh, 1937), 47 pp.; Milgroym, maysehlekh
fun farsheydene felḳer (Pomegranate, stories of various peoples) (Vilna:
Grininke beymelekh, 1937), 47 pp.; Mayselekh
fun arbe pines haoylem (Stories from four corners of the world) (Vilna:
Grininke beymelekh, 1937), 47 pp.; Tsvishn
khidekl un ganges, oryentalishe mayselekh (Between the Tigris and the
Ganges, Oriental stories) (Vilna: Grininke beymelekh, 1937), 47 pp.; Tsvishn tog un nakht, mayselekh fun
farsheydene felker un shvotim (Between day and night, stories from various
peoples and tribes) (Vilna: Grininke beymelekh, 1937), 44 pp.; Af zunike pleyner, mayselekh fun umetum
(On sunny plains, stories from everywhere) (Vilna: Grininke beymelekh, 1937),
47 pp.; Fun der eybiker shefe, mayselekh
fun farshidene felker (From perpetual abundance, stories of various peoples)
(Vilna: Grininke beymelekh, 1938), 47 pp.; Yidish
un khsidish, lider (Yiddish and Hassidic, poems) (New York: Shulzinger
Brider, 1950), 243 pp. He edited (with
Mendl Naygreshl): Kleyne antologye fun
der yidisher lirik in galitsye, 1897-1935 (A short anthology of the Yiddish
lyric in Galicia, 1897-1935) (Vienna: A. B. Tserata, 1936), 47 pp. His pen names include: Ben-Gole, Eshel, L.
Rednish, and Sadye Abramson.
“Eliezer
Shindler is a pious Jew…,” wrote Arn Leyeles, and “his piety can be dressed up
in poetry…. For his mood he has found
words that I embrace both as experience and as poetic expression.”
“The
folk poet (one might say: the Yiddish troubadour),” noted Yankev Glatshteyn, “…was
deeply religious and his enthusiastic poetry primarily found redress in the
devout mouths of the pupils in Aguda schools….
In the American solitude, [he]…often got lost in the folkish tone…. With his death, one more string of the popular
Jewish fiddle was ripped out, for although people hardly heard it, it is now
gone.”
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 4; Nosn Birnboym, in Der Aufstieg (Berlin) (1930); Arn Leyeles, in Tog (New York) (June 24, 1950); Meyer Shvartsman, in Keneder odler (Montreal) (December 3,
1950); Mendl Naygreshl, in Fun noentn
over (New York) 1 (1955), pp. 352-53; Yankev Glatshteyn, Idisher kemfer (New York) (February 14,
1958); Yeshurin archive, YIVO (New York).
Berl Cohen
No comments:
Post a Comment