Thursday, 4 May 2017


            He was born in Bialystok.  He graduated from high school and then from the medical faculty of St. Petersburg University.  He translated into Yiddish: August Bebel, Di urzakhn fun antisemitizm (The reasons for anti-Semitism) (Minsk: Kultur, 1908), 34 pp.  Over the years 1913-1914, he edited and published: Byalistoker zamlheftn (Bialystok anthologies), “for local interests”; the periodical Byalistoker vort (Bialystok word); and the literary collections Legboymer (Lag ba-Omer), Sfire (Counting the 49 days of the omer), and Shvues (Shavuot).  In 1919 he published Byalistoker erev shabes (Bialystok on Friday night).  He wrote articles, sketches, and humorous items.  He later departed for Russia, where he practiced medicine.  Further information about him remains unknown.

Sources: A. Kirzhnits, Di yidishe prese in der gevezener rusisher imperye, 1823-1916 (The Yiddish press in the former Russian empire, 1823-1916) (Moscow-Kharkov-Minsk, 1930), see index; Byalistoker leksikon (Bialystok handbook) (1935).
Yankev Kahan

No comments:

Post a Comment