LÉON
LENEMAN (ARYE) (April 6, 1909-January 1997)
He was born in Warsaw, Poland. He graduated from the Yiddish-Hebrew high
school of M. Krinski, and he went on to study in the pedagogical faculty of
Warsaw University and in the Warsaw senior school for journalism, which he
competed with distinction in 1931. From
his youth he was active in the Zionist movement. He was chairman of the school organization of
“Yardenya” and “Hateḥiya”
(The revival). Until September 1939 he
lived in Warsaw. After the war broke
out, he left for the Russian occupied area, and from there in June 1940 he was
sent by the NKVD [Soviet secret police] to camps in the far north of the Komi
Soviet Socialist Republiuc with a sentence of five years. He was freed due an amnesty for Polish
citizens in August 1941. Until 1944 he
lived in hunger and want, wandering through Russia from the distant north to
Uzbekistan. From late 1944 until April
1946, he lived in Moscow, and later until November 1947 in Poland; from there
he moved to Paris. He was a member of
the central committee of the general Zionist party in France, of the
association of writer-survivors, and of the Jewish writers’ and journalists’
association. He began writing in his
student years in Polish for Tygodnik
młodych (Weekly news) in Warsaw (1926), for which he also served as
editor. From March 1931 until September
1939, he was a regular contributor to Der
moment (The moment) and Warsaw’s Radyo
(Radio), for which he served for a time as night editor. He was a contributor as well to the
Polish-Yiddish Nowy Głos (Our voice) in Warsaw. From 1936 he was the Warsaw correspondent for
the Polish-language Nowy
Dziennik (New daily) in Cracow. Over
the years 1944-1946, he was editor of the Polish press agency (Polpres) in
Moscow, while at the same time serving as Moscow correspondent for the Jewish
Telegraphic Agency (ITA) in New York. In
Poland, he was the correspondent for ITA, Haboker
(The morning) in Tel Aviv, Keneder odler
(Canadian eagle) in Montreal, and Di
prese (The press) in Buenos Aires.
From the winter of 1947, he was Parisian correspondent for: Haboker and Letste nayes (Latest news) in Tel Aviv; Keneder odler; Di afrikaner
idishe tsaytung (The African Jewish newspaper) in Johannesburg; Der nayer moment (The new moment) in São
Paolo; Ilustrirte yidishe tsaytung
(Illustrated Jewish newspaper) in Melbourne; Der amerikaner (The American), Tog-morgn-zhurnal
(Day-morning journal), and from August 1906 Forverts
(Forward), all in New York. He published
hundreds of articles about general and Jewish affairs in: Tsukunft (Future) in New York; Der
veg (The way) in Mexico City; Tsienistishe
shtime (Zionist voice), Tsienistishe
bleter (Zionist leaves), Der moment—the
last two of which he served as editor, 1952-1960—Unzer vort (Our word), and Unzer
shtime (Our voice) in Paris. As well
he published in the French-Jewish and French press, such as: L’Arche (The ark), Evidences, La Volonté
(The will), L’Express, Le Figaro littéraire (The literary Figaro),
and Preuves (Proofs), among others. He brought out in book form: Der kheshbn blaybt ofn, vegn di batsiungen
fun polyakn tsu yidn beys der hitler-tkufe (The account remains open, on
the relations of Poles to Jews during the Hitler era) (Buenos Aires, 1958), 224
pp.; In an anderer velt (In another
world) (Paris: Unzer kiem, 1967), 260 pp.; A
yidish yingl fun vitebsk, mark shagal (A Jewish boy from Vitebsk, Marc
Chagall) (Paris, 1983), 218 pp., in Yiddish and French (Un enfant juif de Vitebsk, Marc Chagall), 217 pp. (the Yiddish edition
of this last work contains a full translation of Chagall’s book, Ma vie [My life]). In French: La Tragedie des Juifs en U. R. S. S. (The tragedy of the Jews in
the USSR), with a foreword by Manes Shperber (Paris, 1959), 308 pp. + 17 pp. of
documents; this volume had an immense impact in the press in France, Belgium,
Switzerland, and Italy, and it was awarded the Freedom Prize in France. In a special issue of Di goldene keyt (The golden chain)—no. 43 (1962), pp. 129-39, in
Tel Aviv—dedicated to the murder of the Yiddish writers in Soviet Russia, he
published: “Perets markish un der ‘enkavede’-redaktor rabinovitsh” (Perets
Markish and the NKVD editor Rabinovitsh), a chapter of memoirs from 1939-1940,
when Leneman was the Brest correspondent for the Minsk-based Oktyabr (October) and Byalistoker shtern (Bialystok star).
Sources:
R. Feldshuh, Yidisher gezelshaftlekher
leksikon (Jewish communal handbook) (Warsaw, 1939), p. 807; Y. Botoshanski,
in Di prese (Buenos Aires) (February
15, 1958); D. Naymark, in Forverts
(New York) (May 11, 1958); Dr. A. Mukdoni, in Tog-morgn-zhurnal (New York) (May 18, 1958); M. Livni, in Tsienistishe shtime (Paris) (June 20,
1958); Y. Aḥiger,
in Yediot aḥaronot
(Tel Aviv) (July 8, 1958); E. Vayzel, in Forverts
(August 27, 1959); Avrom Shulman, in Unzer
shtime (Paris) (June 5-6, 1960); G. Davtshes, in Folks-shtime (Warsaw) (September 13, 1960); D. Burd, in Congress Bi-Weekly (New York) (January
11, 1960).
Khayim Leyb Fuks
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), col. 351.]
No comments:
Post a Comment