YITSKHOK GRINBOYM (YITZḤAK GRUENBAUM) (November
24, 1879-September 16, 1970)
He was born in Warsaw. His father Yehoshua was a rabbi’s son, a
Talmud scholar, a follower of the Jewish Enlightenment, and a fighter for the
Enlightenment movement in Poland. When
he was still a child, his parents brought Grinboym to Plonsk, where his father
undertook his Jewish education by himself.
He studied Hebrew and Tanakh with him, but without satisfactory
results. He studied secular subjects
initially at a Plonck state elementary school for Jewish children and later in
the government high school. As a pupil
in the second-year class in high school, he assiduously studied Hebrew with a
private teacher. While a student in the
fourth-year class, he became engrossed in the Zionist idea, became a Zionist
leader, and he appeared on stage giving lectures on the messianic movements in
Zionism. After graduating from high
school, he entered Warsaw University. He
began studying medicine and later switched to law. While still a student, he began writing in
Hebrew. He sent his articles to Hamelits (The advocate) and Hatsfira (The siren), but with no
success. He was informed by “Answers
from the editorial board” that his pieces were not going to be published.
Around 1901 he became a frequent
visitor to the home of Y. L. Peretz, who befriended him. Peretz asked him to write a work about the
Yiddish theater in the United States.
Later, he read aloud his work at one of the Saturday gatherings at
Peretz’s home, and Peretz then passed the work on to Dr. Yoysef Lurye, editor
of Der yud (The Jew), and it became
Grinboym’s literary debut. Using the
pseudonym Y. N. Tseir (Y. N. the younger, he subsequently began writing press
notices for Hashiloaḥ
(The shiloah), edited by Dr. Yosef Klausner and Ḥ. N. Bialik; he also published in the Polish weekly Wschód (East), published in Lemberg and
with an editorial division in Warsaw; and he published in the Zionist anthology
Sedarot (Weekly portions) treatises
about Aḥad-Haam and
Michel Yosef Berdichevsky, and translations into Polish of Peretz’s Hassidic
stories. He also published in the
illegal leaflets of the Warsaw Labor Zionist treatises about Zionism as a
revolution in Jewish life and about Jewish self-defense during the Kishinev
pogrom. These articles were later
collected in the Hebrew volume, Dor bemivḥan
(A generation tested). He went on to
mature into an important figure in the realms of community, politics, and
publishing, and especially in the Zionist movement. He founded a Jewish library in Plotck, which
was the first Jewish library in Poland.
Together with Yankev Leshtshinski, in 1903 he founded in Warsaw the
“worker-Zionist” circle and published the illegal leaflet Undzer tsukunft (Our future).
He graduated from the law faculty at Warsaw University in 1904. The following year he was Nokhum Sokolov’s
secretary, and he was elected to be a delegate to the seventh Zionist
congress. In 1906 as a delegate to the
Zionist conference in Helsinki, at which was hammered out the political program
for Zionism in Russia and Poland—known as the Helsingfors Program—Grinboym
fought for a plan to work for the present among the Diaspora countries. Using the pen name “Y. G. Hatseir” (Y. G. the
younger), in 1907-1908 he published a series of militant articles against the
writing of Zionist explanatory work in foreign-language publications, which was
leading to assimilation, and he energetically demanded discontinuation of these
publications. Although he himself for a
short time was editor of Zionist
periodicals in Polish—Glos Żydowski (Jewish voice), Życie Żydowskie (Jewish life),
and Wschód—he
demanded publication should be solely in the two Jewish languages of Yiddish
and Hebrew.
Grinboym lived in Vilna over the
years 1909-1911. He served there as
secretary of the central committee of the Zionist Organization in Russia and
the representative from Poland. Using
the pen name “Y. Kanai” (Y. Zealot), he wrote for Hazman (The times) and Haolam
(The world)—for a time he was editor of the latter. He also published his writings on Polish
Jewry and their struggle for equal rights in Fraynd (Friend), Di idishe
velt (The Jewish world), Der telegraf
(The telegraph), edited by N. Sokolov and M. N. Sirkin, and the
Russian-language Razsviet (Dawn)—all
in St. Petersburg. Over the course of
the years 1905-1910, he was imprisoned on five occasions for his political
activities. In 1911 he was one of the
accused in court, when the Tsarist authorities were attacking the Zionist
leaders in Russia, and he was sentenced to debarment as a lawyer. He returned to Warsaw, became the leader of
the Zionist movement in Poland, stood at the head of the election campaign
among Polish Jews during the elections to the Russian Duma, and led a fierce
fight against the boycott movement and anti-Semitism; in 1914 he was editor of
the Zionist organ, Dos yidishe folk
(The Jewish people).
During WWI, when Warsaw was
evacuated, Grinboym settled in St. Petersburg, and there, under difficult
circumstances, he continued his Zionist work.
Over the years 1916-1917 he led the organization office of the Zionist Organization
in Russia. In 1917 he was editor of the
Zionist newspaper Petrograder tageblat
(Petrograd daily newspaper). Publishing
on the premise that the new Russian government (after the fall of Tsarism)
would not be able to give equal recognition to both Jewish languages, Hebrew
and Yiddish, at the seventh Zionist conference in Russia he led a fierce battle
to have Yiddish recognized as the official language of the Jewish national
minority. He also led the fight to
support the Jewish community councils. His
program was adopted solely because there was added a point that in the councils
would be created commissions for religious affairs who would be elected by the
worshippers in the schools, and Grinboym thus refused to join the newly elected
Zionist central committee.
At the end of 1918, after the
Bolsheviks shut down Petrograder tageblat,
Grinboym returned to Poland and settled in Warsaw. He plunged right back into Zionist activities
and into the new political problems that sprang up for Polish Jewry with the
rise of an independent Polish republic.
He became secretary-general of the Zionist central committee in
Poland. In 1919 he was editor of Dos yudishe folk (The Jewish people),
and in 1920 of the Hebrew-language newspaper Hatsfira. He was founder and
chairman of the Provisional Jewish National Council. Thereafter, as Dos yudishe folk was folded into Haynt (Today) in Warsaw, he became a regular contributor to Haynt and the political advisor for the
newspaper. He was also selected as a
deputy from Warsaw to the constituent Sejm.
He was a member of the commission that worked out the project of the
constitution of the Polish republic. He
was chair of the caucus of Jewish deputies in the Sejm and headed the national
council of Polish Jewry. In 1921 he
published an important series of articles, entitled “Di poylishe constitutsye
un di yidishe frage” (The Polish constitution and the Jewish question), in Der khoydesh (The month) 1-3. Because the Polish constitution was drawn up
so that, with respect to rights, it undercut the representativeness of the
national minorities in their legislative capacity, he put together a bloc of
national minorities, of whom he was one of the initiators and leaders, and he
led an indefatigable fight for Jewish rights.
At the same time he was an important leader of a variety of
organizations and institutions: secretary of the Zionist Organization in
Poland; one of the founders of the Tarbut schools; president of the Land of
Israel office; and on the leadership of the Jewish National Fund. His publicist writings, which appeared
regularly in Haynt, were read with
great interest by Jews of all parties and affiliations. They excelled in their exactingly accurate
information, with their straightforwardness, with their sincere idealism, and
with their deep historical insight and analysis of Polish Jewish conditions and
their struggle for civil and equal rights.
In the 1920s there was a crisis in
Grinboym’s attitude concerning his political activities: due to a change in the
party and regional composition of the Jewish deputies in the Polish Sejm, he
was removed from the leadership of the caucus of Jewish deputies. Through the years 1923-1929, he stood in
opposition to the world Zionist movement due to the creation of the expanded
Jewish Agency and its submissiveness vis-à-vis England. He established the radical Zionist movement
“Al-hamishmar” (On guard) and conducted a fierce fight at the Zionist congress
against the Zionist executive, first and foremost with Chaim Weizmann. In the new atmosphere thus created, Grinboym,
who was earlier known as an experienced fighter for recognition and respectability
of the Yiddish language, launched a huge injustice against Yiddish: during a
vote in the Sejm, he publicly spoke out against Noyekh Prilucki’s proposal for
state subsidies for Jewish schools in which Yiddish was the language of
instruction.
In 1925 Grinboym renounced his Sejm
credentials. He visited Israel and
published travel impressions in Haynt. Aside from this, he continued to publish
weekly articles on Zionist problems and general Jewish matters in Haynt, and he edited the biweekly
periodical Tsienistishe bleter
(Zionist leaves). In 1927 he was invited
by the American Jewish Congress to the United States, and he was received by
President Coolidge. He spent part of
1932-1933 in Paris.
At the eighteenth Zionist congress
in 1933, he was elected to the Zionist executive as the director of the Aliya
Department, and he thus moved and settled in Israel. During WWII, he founded an office in
Constantinople with the goal of establishing ties with Jews in Nazi-occupied
countries. He was one of the organizers
of the parachutists who dropped into Romania, Hungary, Yugoslavia, and Slovakia
to bring assistance and comfort to Jews in the ghettos. Grinboym also stood with the Polish
government-in-exile in London, concerning the fate of Polish Jews under German
occupation. After the war, he returned
to his earlier position. From June 29 to
November 5, 1946, he was held under arrest in Latrun by the British Mandate
authorities. He later made trips to
Europe and the United States. With the
rise of the state of Israel, from May 1948 to March 1949 he served as Interior
Minister in the provisional government.
He contributed to the introduction of the democratic electoral system to
the Knesset, to municipalities, and to district towns. He ran for election to the Knesset on his own
list, but was not elected.
Among Grinboym’s literary works that
appeared in book form, in Hebrew there are: Askhalto
degeule, zamlung fun artiklen arum der englisher dekleratsye vegn erets-yisroel
(The beginning of redemption, a collection of articles concerning the English
declaration on the Land of Israel) (Petrograd: Geula, 1917), 32 pp., published
under his pen name Y. Kanai; Milḥamot
yehude polin (1905-1912)
(Wars of the Jews of Poland, 1905-1912) (Warsaw, 1922), 161 pp.; Milḥamot yehude polonya, 673-700 (Wars of the Polish Jews,
1913-1940) (Jerusalem, 1941), 474 pp.; Dor bemivḥan (A generation
tested) (Jerusalem, 1951), 351 pp.; Hatenua
hatsiyonit vehitpatḥuta (The Zionist
movement and its development), part 1 (Warsaw, 1927), 72 pp., part 2
(Jerusalem, 1950); and Biyame ḥurban
veshoa, 700-706 (In the days of destruction and Holocaust, 1940-1946)
(Jerusalem, 1946), 222 pp. In Yiddish: Di yudishe kehile, zamlung fun artiklen un
materyaln (The Jewish community, a collection of articles and materials)
(Warsaw, 1920), 91 pp.; Di
balfur-deklaratsye un ir farvirklikhung (The Balfour Declaration and its
realization) (Warsaw, 1923), 154 pp.; Seym
redes, 1919-1922 (Speeches at the Sejm, 1919-1922) (Warsaw, 1923), 230 pp.;
Khevle-geule, a zamlung fun artiklen iber
der ferbreyterung fun der yidisher agents (The pangs of redemption, a
collection of articles on the expansion of the Jewish Agency) (Warsaw, 1929),
287 pp.; Der tsienizm in likht fun di
erets-yisroel gesheenishn (Zionism in light of events in Israel) (Warsaw,
1930), 36 pp.; Der shekel, symbol fun
tsienistishe birgershaft (The shekel, symbol of Zionist citizenship)
(Warsaw, 1936), 27 pp.; and Un vos iz
havloge un farvos havloge? (And what is self-restraint and why
self-restraint?) (Warsaw, 1939), 31 pp.; Fun
mayn dor (Of my generation) (Tel Aviv: Makor, 1959), 518 pp., which also
appeared in a Hebrew translation as Pene
hador (Jerusalem, 1957-1960), 2 vols.
Grinboym also published a large number of books and pamphlets in
Russian, Polish, and other languages. He
edited the volume Varsha (Warsaw)
(Jerusalem, 1953) in the “Encyclopedia of the Diaspora” series. He was living in Israel and contributed to
the local Hebrew and Yiddish press. His
articles in the Mapam newspaper Al
hamishmar bore the heading of a series of articles by Peretz: “Hayokhed
bereshus horabim” (The individual in the public domain). He died in Gan-Shmuel, Israel.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1
(Vilna, 1928); Z. Tigel, Geshtaltn
(Images) (New York, 1928); Dr. M. Zilberfarg, Gezamlte shriftn (Collected writings), vol. 2 (Paris-Warsaw, 1937),
pp. 232-73; Haynt yoyvl-bukh, 1908-1938
(Jubilee volume for Haynt, 1908-1938)
(Warsaw, 1938); Dr. R. Feldshuh, Yidisher
gezelshaftlekher leksikon (Jewish community
handbook) (Warsaw, 1939); D. Tidhar, Entsiklopedyah leḥalutse hayishuv uvonav (Encyclopedia of
the pioneers and builders of the yishuv), vol. 1 (Tel Aviv, 1947); M. Ravitsh, Mayn
leksikon (My lexicon), vol. 1 (Montreal, 1947); Y. Mastbaum, Leyovel hasheviim shel yitsḥak grinboym (Toward
the seventieth birthday celebration of Yitzḥak Gruenbaum), in “Mador ivri”
(Hebrew section) of Keneder odler
(Montreal) (February 6, 1950); Kh. Vital, in Forverts (New York) (September 5, 1950); N. Mayzil, Geven amol a lebn (Once was a life)
(Buenos Aires, 1951); Y. N. Nayman, in Keneder
odler (December 20, 1954); M. Turkov, Di
letste fun a groysn dor (The last of a great generation) (Buenos Aires,
1954); Y. Botoshanski, in Di prese
(Buenos Aires) (October 12, 1954); B. Kutsher, Geven amol varshe (As Warsaw once was) (Paris, 1955); B. Ts. Kats,
in Hadoar (New York) (January 21,
1955); M. Grosman, in Fun noentn over
2 (New York, 1956) (see also therein the works by Kh. Finkelshteyn, Dr. Azriel
Karlbakh, and Y. Grinboym); B. Y. Rozen, Portretn
(Portraits) (Buenos Aires, 1956), pp. 181-202; Kh. Sh. Kazdan, Fun kheyder un shkoles biz tsisho (From religious and secular primary schools to
Tsisho) (Mexico, 1956), see index; Sh. Slutski, Avrom reyzen biblyografye (Avrom Reyzen’s bibliography) (New York,
1956); A. Levinson, Ketavim
(Writings) (Tel Aviv, 1955).
Zaynvl Diamant
Zaynvl Diamant
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), cols. 176-77.]
No comments:
Post a Comment