Saturday, 31 October 2015
ELYE MORTKHE BEN ZEV DOTS (DATSH)
MORTKHE DANTSIS
MOYSHE DANTSIGERKRON (MOSHE RON)
Friday, 30 October 2015
HESHL DANTSIGER (DANZIGER)
AVROM DANTSIG (AVRAHAM DANZIG)
Thursday, 29 October 2015
YITSKHOK-NAKHMEN DONSKI
M. DANIEL (DANYEL, MORTKHE MEYEROVITSH)
M.
DANIEL (DANYEL, MORTKHE MEYEROVITSH) (1897-1940)
This was the literary name of Mortkhe
Meyerovitsh, a dramatist, born in Dvinsk (Daugavpils),
Latvia, into a poor family. He studied
in religious elementary school and in a Talmud Torah, but he had to leave to go
to work at a young age to support himself and then to wander across Russian. He lived in many cities, working as a
laborer, a clerk, and a teacher. As a
“bezhenets” (Russian, “refugee”), homeless because of WWI, in 1917 he turned up
in the Urals, and then wandered on further through Russia and ultimately arrived
in Moscow in 1921. There he studied in
the academy of education and later graduated from the literature department of the
Second Moscow University [now, Moscow State Pedagogical University]. His first, long story was published in the
Moscow journal Shtrom (Current) in
1924, “In a tsayt aza” (In such a time), which dealt with the “refugees” from
the war years and the aid organizations for them. The literary critics welcomed the successful
debut of the young prose writer. In the newspaper Der emes (The truth), the editor-in-chief Moyshe Litvakov, who was
ordinarily a severe critic, published a praiseworthy article about the story. The
critic Yekhezkl Dobrushin also offered a positive response. That same year
Daniel published stories in the Kharkov journal Di roye velt (The red world). In the Moscow collection Nayerd (New land), which appeared in 1925,
he placed one further story, “Rakhmiel der nakht-shoymer” (Rakhmiel, the night
watchman). “Danyel Meyerovitsh,” as he signed his name, was recognized by
everyone as one of the most significant Yiddish authors of prose. His volume of
stories, Afn shvel (At the threshold),
was published in 1928; it concerned the role of the intellectual or the artist
in revolution. There were also
interesting chapters in this work about the Vilna “Poplaves” (a street in
Vilna).
He enjoyed distinctive success in 1930
for his long story “Yulis Simelyevitsh,” dedicated to the six men of the Jewish
workers’ council in the Vilna underground, who in January 1919 committed
suicide with their leader Yulis Simelyevitsh to avoid falling into the hands of
the Polish Legions, when the latter surrounded the building they were in. The
story proved to be quite a sensation, and Daniel reworked it into a play that
he titled Fir teg (Four days) and
which was staged in every Yiddish theater in the Soviet Union and abroad. In
Moscow, Mikhoels played the lead role of Yulis.
Also featured in his work were the
Civil War—In a tsayt aza, Rakhmiel der nakht-shoymer, Yulis, and Zyamke kopatsh (Zyamke Kopatsh), among others—the problems of
intellectuals and their ties to the Revolution—Afn shvel—and cultural history—Derfinder
un komedyant, yohan gutenberg
(The inventor and the comedian, Johannes Guttenberg) and Shloyme maymen (Salomon Maimon). Characteristic of his work is a certainty
and an audacity in the realm of artistic method and form, engrossed psychology,
masterful and detailed painting. He died in Yalta in the Crimea.
Among his books: Rakhmiel
der nakht-shoymer (Kharkov: State Publ., 1925), 62 pp.; Af der zibeter linye (On the seventh
line) (Moscow: Central People’s Publishers of the USSR, 1928), 16 pp.; Afn shvel (Moscow: Shul un bukh, 1928),
112 pp.; Dovidl krumfisele (Little
lame David) (Moscow: Central People’s Publishers of the USSR, 1928), 32 pp.; Leybke berlintshik (Little Leybe from
Berlin) (Moscow: Central Publ., 1929), 29 pp.; In a tsayt aza (Kharkov: Ukrainian State Publishers, 1929), 183
pp.; Forshtet (Suburbs), stories
(Kharkov: Ukrainian State Publishers, 1930), 289 pp.; Yulis, gesheenish (Yulis, the event) (Kiev: Kultur-lige, 1930), 151
pp.; Fir teg, yulis: heroishe tragedye in
dray aktn (Four days, Yulis: Heroic tragedy in three acts) (Minsk:
Byelorussian State Publishers, 1932), 71 pp., staged as well in the United
States; Tsu zavodishe toyern (To the
factory gates) (Kharkov: Kinder farlag, 1932), 98 pp.; Poplaves tantst (Dancing on Poplaves St.) (Kiev-Kharkov, 1932), 15
pp.; Freydike shtet (Joyous cities)
(Kharkov-Kiev: Ukrainian State Publishers for National Minorities,
1933), 25 pp.; Der otryad (The
detachment) (Kharkov-Kiev, 1932), 24 pp.; Geklibene
verk (Collected works) (Kharkov: Literatur un kunst, 1933), 430 pp.; Yulis, gesheenish, for schoolroom
(Moscow: Emes, 1933), 149 pp.; Shiler un
broyt (Pupil and bread), a drama (Kiev, 1933); Dertseylungen un noveln (Stories and novellas), vol. 2
(Kharkov-Kiev: Ukrainian State Publishers for National Minorities,
1935), 288 pp.; Zorki hot geredt (Zorki
has spoken), children’s story (Kharkov: Kinder farlag, 1935), 18 pp.; Dertseylungen (Stories) (Kiev: Ukrainian State Publishers for National Minorities,
1936), 64 pp.; Gorki hot geredt
(Gorky spoke), children’s stories (Odessa, 1936), 19 pp.; Der sof fun a yunger libe (The end of a young love), a story
(Moscow: Emes, 1937), 31 pp.; Derfinder
un komedyant, yohan gutenberg, a
drama in four acts (Kiev: Ukrainian State
Publishers for National Minorities, 1937), 91 pp.; Di shpil heybt zikh on (The play begins)—his plays: Zyamke kopatsh (Kiev: Kinder farlag,
1936), 105 pp., Derfinder un komedyant,
and Fir teg—(Moscow, 1937), 210 pp.; Oktyabr-fayern (October fires), stories
(Kiev: Ukrainian State Publishers for National Minorities,
1938), 208 pp.; Di letste teg fun pyotr
lukomski (The last days of Pyotr Lukomski), a story (Moscow: Emes, 1939),
32 pp.; A tate, tsvey vagonen mel (A
father, two wagons of flour), stories (Moscow: Emes, 1939), 38 pp.; Mayn goldene kindheyt (My golden
childhood) (Moscow: Emes, 1939), 201 pp.; Der
heldisher brivtreger (The heroic letter carrier), stories (Moscow: Emes,
1940), 42 pp.; Ale verk (Collected
works), two volumes (Moscow: Emes, 1940); Shloyme
maymen, a drama (Moscow, 1941).
His work was also included in: Almanakh fun der sovetisher yidisher literatur (Almanac of Soviet Yiddish literature); Af barikadn, revolyutsyonere shlakhtn in der opshpiglung fun der kinstlerisher literatur (At the barricades, revolutionary battles in the lens of artistic literature) (Kharkov: Central Publishers, 1930); Der arbeter in der yidisher literatur, fargesene lider (The worker in Yiddish literature, forgotten poems) (Moscow: Central People’s Publishers, 1939); Osher shvartsman, zamlung gevidmet dem tsvantsik yortog fun zayn heldishn toyt (Osher Shvartsman, collection dedicated to the twentieth anniversary of his heroic death) (Moscow: Emes, 1940); Deklamator fun der sovetisher yidisher literatur (Declaimer of Soviet Yiddish literature) (Moscow, 1934); Der veg fun farat, kamf kegn bundizm un menshevizm in der yidisher proletarisher literatur (The way of betrayal, the struggle against Bundism and Menshevism in Jew proletarian literature) (Moscow: Central People’s Publishers, 1932); Sovetishe vaysrusland, literarishe zamlung (Soviet Byelorussia, literary collection) (Minsk: Byelorussian State Publishers, 1935); Komyug, literarish-kinstlerisher zamlbukh ([Jewish] Communist Youth, literary-artistic anthology) (Moscow: Emes, 1938); Far der bine: dertseylungen, pyeses, lider (For the stage: stories, plays, poems), with musical notation (together with Yekhezkl Dobrushin and Elye Gordon) (Moscow: Central People’s Publishers, 1929); Lenin un di kinder (Lenin and the children) (Kharkov: Ukrainian State Publishers for National Minorities, 1934); Shlakht (Battles) (Kharkov: Ukrainian State Publishers for National Minorities, 1932).
Sources:
M. Litvakov, In umru (Disquiet), vol. 2 (Moscow, 1926), pp. 159-80; Y.
P. (Yankev Pat), in Folks-tsaytung
(Warsaw) (March 27, 1931); Y. Dobrushin, In iberboy, literarish-kritishe artiklen (Under reconstruction, literary-critical articles) (Moscow,
1932), pp. 137-59; In iberboy,
literarish-kritishe artiklen (Under reconstruction, literary-critical
articles) (Moscow, 1932), pp. 137-59; “M. danyel” (on the fifth anniversary of
his death), Eybikeyt (Moscow)
(February 1, 1945); H. Tsivin, “M. danyels sheferisher veg” (M. Danyel’s creative
path), in Afn visnshaftlekhn front
(On the scientific front), vol. 1-2 (Minsk, 1932), pp. 118-37; M. Olgin, in Morgn-frayhayt (New York) (November 20,
1932); M. Mizheritski, in Farmest
(Kharkov) (April 1937); D. Bergelson, in Forpost
(Birobidzhan) 2 (1937); M. Kitay, in Oyfboy
(Riga) (June 1941); A. Gutman, in Der veg
(Mexico) (March 8, 1941); A. Pomerants, Inzhenyern
fun neshomes (Engineers of souls) (New York, 1943), 36 pp.; N. Y. Gotlib,
in Keneder odler (Montreal) (March
30, 1953).
Aleksander Pomerants
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), cols. 188-89; and Chaim Beider, Leksikon fun yidishe shrayber in ratn-farband (Biographical
dictionary of Yiddish writers in the Soviet Union), ed. Boris Sandler and
Gennady Estraikh (New York: Congress for Jewish Culture, Inc., 2011), pp. 92-94.]
YOYSEF DANILAK
Wednesday, 28 October 2015
YOYSEF DANOVSKI (JOSEPH DANOWSKY)
SIMKHE DON
FROYM DOMERATSKI
ELI (ELIYAHU) DOMERATSKI
Tuesday, 27 October 2015
KHAYIM DOMB
LEYZER DOMANKEVITSH
GUSTAF HERMANN DALMAN
MENAKHEM-MENDL DOLITSKI
Sunday, 25 October 2015
Y. L. DOLIDANSKI
TSODEK DOLGOPOLSKI
TSODEK
DOLGOPOLSKI (July 30, 1879-1959)
He was a prose author, playwright,
and poet, born in Horodok (Haradok), a town near Vitebsk, Byelorussia, to poor
parents. He studied in religious primary
school, but at a young age he went to work as a brush maker. In his early youth he joined the Bund. He read a great deal and studied
autodidactically. In the late 1890s, he
took a prominent position in the illegal Bundist organization. In 1901 he passed the examination to be a
teacher, founded a Jewish school in his hometown, which became an educational
center for local working youth. He began
writing in 1898. At the time he published
correspondence and reportage pieces on workers’ lives in the Yiddish press,
such as the illegal trade organ of the brush makers, Der veker (The alarm). He
later contributed to: Folkstsaytung
(People’s newspaper), Der shtral (The
ray [of light]), Lebn un visnshaft
(Life and science), and other periodicals.
After the Revolution he placed written work in the Soviet Yiddish
periodical press in Minsk, Kharkov, and Kiev, under the pseudonym A. Horodoker.
He published stories, novels, and plays. He dedicated his books and plays to
the rise of a new Soviet state of affairs. At the end of the 1930s, he was sent
to the Gulag. After being freed, he lived in Byelorussia and Leningrad.
“Dolgopolski was from beginning
to end a writer of manners,” wrote B. Orshanski. “In his stories and humorous sketches, as
well as his plays and novels, everywhere the best and strongest places and
chapters were those in which he depicted customs.”
Among his books:
Bilder
fun shtetl (Portraits of
the shtetl), a collection of plays (Vilna: B. A. Kletskin, 1913), 111 pp.; Dem zeydns kloles (Grandfather’s
curses), a children’s comedy in one act (Moscow: Central Jewish Commissariat,
1919), 31 pp.; Ba geefnte toyern (By open gates), a novel (Minsk:
Byelorussian State Publishers, 1928), 191 pp.; Af der linker zayt, funem nayem lebns-shteyger (On the left side,
from the new way of life) (Minsk: Byelorussian State Publishers, 1928;
Moscow-Kharkov-Minsk, 1931, 66 pp.; Mashines
gerangl (Machines battle), a play in five acts (Minsk: Central People’s
Publishers, 1930), 99 pp.; Biz dem letstn
(Till the last one), a play in eight scenes (Minsk:, Byelorussian division,
1931), 42 pp.; Af sovetisher erd (On
Soviet soil), stories (Moscow-Kharkov-Minsk: Central People's Publishers,
1931), 127 pp.; Mit mayn pen in hant
(With my pen in hand), poetry (Minsk: Byelorussian State Publishers, 1932), 112
pp.; Zayd (Silk), a novel (Minsk: Byelorussian
State Publishers, 1933), 244 pp.; Kolvirtisher
trivaks (Collective farm’s sealing wax), a one-act play (Minsk: Byelorussian
State Publishers, 1933), 19 pp.; Agit-poyezd
(Agit-procession), a story (Minsk: Byelorussian State Publishers, 1935), 162
pp.; Geklibene noveln (Collected
fiction) (Minsk: Byelorussian State Publishers, 1936), 256 pp.
He translated Aleksey Arbuzov, Zeks gelibte, komedye in dray aktn (Six beloved, a comedy in three acts) (Minsk: Byelorussian State Publishers, 1936), 66 pp. His work was included in: Atake, literarishe-kritishe artiklen (Attack, literary critical articles) (Minsk); Der veg fun farat, kamf kegn bundizm un menshevizm in der yidisher proletarisher literatur (The way of betrayal, the struggle against Bundism and Menshevism in Jew proletarian literature) (Moscow: Central People’s Publishers, 1932); Sovetishe vaysrusland, literarishe zamlung (Soviet Byelorussia, literary collection) (Minsk: Byelorussian State Publishers, 1935); Deklamater fun der sovetisher yidisher literatur (Declaimer of Soviet Jewish literature) (Moscow, 1934).
Sources: B. Orshanski, Di yidishe literatur in vaysrusland nokh der revolutsye (Yiddish literature in Byelorussia after the revolution) (Moscow, 1931), p. 207; M. Vitkin, Af sovetisher erd (On Soviet soil); Shtern (Minsk) (September 1933); H. Vaynraykh, Blut af der zun (Blood on the sun) (Brooklyn, 1950), p. 64; M. Mizheritski, in Di royte velt (September-October 1931).
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), col. 187; and Chaim Beider, Leksikon
fun yidishe shrayber in ratn-farband (Biographical dictionary of Yiddish
writers in the Soviet Union), ed. Boris Sandler and Gennady Estraikh (New York:
Congress for Jewish Culture, Inc., 2011), p. 96.]