YITSKHOK NISENBOYM (YITZCHAK NISSENBAUM)
(October 11, 1868-October 6, 1942)
He was born in Bobruisk,
Byelorussia. He attended the Volozhin
yeshiva, where he led a secret Zionist circle to which also belonged the friend
of his youth, Ḥaim
Nachman Bialik. He established the
yeshiva organization “Netsaḥ
Yisrael” (Glory of Israel), served as secretary to Rabbi Shmuel Mohilever, and
was a member of the Land of Israel Committee of Odessa. As a writer and preacher, he called upon
Polish Jewry for national revival and return to Israel. He was rabbi in the Warsaw Moriya school,
published texts on Torah in the spirit of “Ḥibat Tsiyon” (Love of Zion), participated in Zionist
conferences and congresses, and was one of the founders of Mizrachi. He mediated a peace in the Zionist camp at
the time of the first elections to the Polish Sejm and to the Jewish community
council of Warsaw. He never sought to
profit personally from his Zionist activities.
In 1935 he was elected president of the Polish Mizrachi and strove to
create a united front of all Jewish parties.
He became quite ill in 1939, though he did not cease guiding his
community activities. In 1910 he
contributed to Nokhum Sokolov’s Hatsfira
(The siren), and when it later was published as a Mizrachi weekly, he served as
its editor. He also wrote for Hamelits (The advocate), Hatsofe (The spectator), Moment (Moment), and other newspapers
and periodicals. In 1920 there was
published in Warsaw an 8-page speech of his entitled Erets yisroel arbayt (The land of Israel works), published by
Mizrachi also in Polish; a pamphlet A
vort tsum religyezn yudntum vegn geules-yisroel un geules erets-yisroel (A
word to religious Jewry concerning the redemption of Israel and the redemption
of the land of Israel) (Warsaw, 1935), 31 pp.; and he adapted a work by Moyshe
Klaynman, Rabeynu shmuel mohilever, zayn
lebn, shtrebn un virkn (Our Rabbi Shmuel Mohilever, his life, aspirations,
and impact) (Berdichev, 1898), 20 pp. In
1939 the public library Yavneh in Warsaw published a 31-page monograph in honor
of Nisenboym’s seventieth birthday.
After his death, there was published in Jerusalem a collection of his
letters, entitled Igrot harav nisenboym
(The letter of Rabbi Nisenboym), compiled and edited by Yisrael Shapiro, with a
preface by Eliyahu-Moshe Genaḥovski
(1955/1956), 416 pp. Nisenboym was also the author of
a series of religious texts, among them: Ale
ḥeldi (Pages of my world), an autobiography (Jerusalem, 1968/1969), 379
pp.; Hayahadut haleumit (National Judaism) (Warsaw, 1920), 256
pp.; Masoret veḥerut (Tradition and freedom) (Warsaw, 1939), 201 pp.;
and Derashot lekhol shabtot
hashana vehamoadim (Sermons for all the Sabbaths of the year and holidays)
(Warsaw, 1922/1923), 263 pp. During the
Nazi occupation of Warsaw, he on no account sought to leave the city, only wishing
to share the fate of Warsaw Jewry. One
theory has it that he was taken to Treblinka on September 10, 1942; a second
report has this taking place on February 19, 1943; and as transmitted by Moyshe
Floymenboym, the German shot him on January 1, 1943, when he refused to stand
in the wagons transporting the Warsaw Jews to Treblinka. We now know that he died in the Warsaw
Ghetto. He is said, before his death, to
have yelled out to other Jews: “Do not go to Treblinka!” As Arn Tsaytlin would later write:
Igrot harav nisenboym,
the collection of letters, which comprises a large chunk of Jewish life,
written from the beginning of the 1890s until the period of horrors in the
Warsaw Ghetto, was compiled by a relative and student [Yisrael Shapiro] of
Rabbi Nisenboym—this volume is, first and foremost, history. It is a treasure trove for historians of the
Zionist movement in Russia and Poland.
You will find here, in addition, valuable materials on the history of
the Hebrew press and journalism.
Especially interesting are the letters that the young Nisenboym wrote to
his friend, the young Bialik. Bialik had
no desire to hitch his wagon to doggerel propaganda. Nisenboym, on the other hand, believed that a
poet ought serve the movement. He
himself—from his earliest years—served it faithfully. He was also a speaker, a preacher, an
agitator…. The letter collection can
serve as a complement to Nisenboym’s autobiographical work, Ale
ḥeldi. Rabbi Nisenboym dedicated his autobiography
to his close friend, Dr. Yitskhok Rivkind, many of whose (Nisenboym’s) letters to
him may be found in the Jerusalem volume.
Also in Ale ḥeldi there is a
great deal of material on Jewish life in Russia and Poland, on Zionism, on the
Hebrew press—and on Warsaw of more than one-half century ago.
Sources:
Hadoar (New York) (February 26,
1943); Eliyahu-Moshe Genaḥovski,
in Bemishor (Jerusalem) (December 2,
1943); Yidishe shriftn (Lodz) (1946);
Moyshe Floymenboym, in Unzer veg
(Paris) 2 (1946); Floymenboym, in Di
tsukunft (New York) (November 1946); Y. Tsineman, in Der mizrakhi-veg (New York) (April 8, 1948); Arn Tsaytlin, in Tog-morgn-zhurnal (New York) (August
1957); M. Shtrigler, in Idisher kemfer
(New York) (August 1957); Y. Grinboym, Fun
mayn dor (From my generation) (Tel Aviv, 1959); Grinboym, Pene hador (The face of the generation)
(Tel Aviv, 1959); A. Rimba, in the collection Haḥinukh vehatarbut haivrit beeropa (Hebrew
education and culture in Europe) (New York, 1957); Rav Tsair, in Bitsaron (New York) (Nisan-Iyar [= March-May]
1956).
Yankev Kahan
No comments:
Post a Comment