ARN-LEYB BISKO (1859-1929)
He was born in St. Petersburg where his father, a
Nikolaievskii soldier (one who had served in the army of Tsar Nikolai I for
twenty-five years) had served in the military.
Later, he lived in Poland where he studied in religious elementary
school and yeshivas. He moved to England
and from there contributed to the Hebrew and Yiddish press. Among his books: Ḥokhmat hapartsuf (Physiognomy), a translation
from Russian into Hebrew (Warsaw, 1888); Pirke talmud (Sections of the
Talmud) (Warsaw, 1902); Torat hamusikah (The theory of music) (London,
1924); in Yiddish translation an adaptation of a story by Tolstoy entitled Der
malekh (An indifferent person [Rus. Chem liudi zhivy = What do men
live by?]) (Berdichev, 1894); and a Yiddish-Hebrew dictionary entitled Milon
male veshalem zhargoni-ivri (A complete jargon [Yiddish]-Hebrew
dictionary), with a preface by the editor, Dr. Y. M. Zalkind (London, 1913),
255 pp. The Yiddish words in this
dictionary were arranged, on the whole, according to the Yiddish-English
dictionary of Alexander Harkavy and then translated into Hebrew.
Source:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1.
No comments:
Post a Comment