FEYGE
HOFSHTEYN (b. September 20, 1897)
The widow of Dovid Hofshteyn, she
was born in Kremenets, Volhynia. She was
raised in a traditional Jewish home. She
graduated from high school in Kremenets.
In 1921 she studied at the medical pedalogical institute in Moscow. In 1925 she left with her husband for Berlin
and from there to Israel; from 1929 she was living in Kiev (her husband having
returned there in 1926). Five years
after the September 16, 1948 arrest of Dovid Hofshteyn, she was exiled with her
family to Siberia. In 1956, following
the rehabilitation of her husband, she returned to Kiev, and in 1973 made aliya
to Israel. In Moscow she published, with
Shifra Kholodenko, Dovid Hofshteyn’s Geklibene
verk (Collected works), one volume in Yiddish, three volumes in Russian
translation and one in Ukrainian. In
1977 she published Lider un poemes fun
dovid hofshteyn (Poems of Dovid Hofshteyn) (Tel Aviv: Yisroel-bukh), 2
vols., and a collection of his poems in Hebrew, translated by K. A. Bertini: Zikhron dami heveti (I brought the memory
of my blood) (Tel Aviv: Reshafim, 1984), 140 pp., a number of them originals
which Dovid Hofshteyn had written at the time that he was in Israel in 1926. In book form: Mit libe un veytik, vegn dovid hofshteyn (With love and pain,
concerning Dovid Hofshteyn) (Tel Aviv: Reshafim, 1985), 79 pp.
Berl
Kagan, comp., Leksikon fun
yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New York,
1986), cols. 541-42.
She died in 1995.
ReplyDeleteYear of her birth differs: 1887, 1889, 1899 depending on the source of information.
She translated into Yiddish from German Anne Seghers' The rebellion of St. Barbara fishmen
ReplyDeleteדער אופשטאנד פונ די פישערס א. זעגערס; יידיש - פ. ביבערמאנ-האפשטײנ
כארקאװ; קיעװ: מעלוכישער נאצמינדפארלאג באמ פרעזידיומ פונ װוציק
1932.- 111, [1] pp.
Der ufshtand fun di fishers
A. Zegers; yidish - F. Biberman-Hofshteyn
Kharkov;Kiev : Melukhisher natsmindfarlag bam prezidium fun Vutsik