HENI
HELFMAN
She was a correspondent from
Berdichev for Kol mevaser (Herald)
from 1864. In her correspondence pieces,
incidentally, she lauded with numerous compliments the community activities of
Mendele Moykher-Sforim in Berdichev. In Kol mevaser (1871), p. 131, there is one
such correspondence piece from Kiev which extolled the charitable Jewish women
of Kiev; in Yidishes folksblat
(Jewish people’s newspaper) of 1882, a correspondence piece from Odessa
concerned Mendele’s becoming director of the Odessa Talmud-Torah; and in Kol leam (Call to the people) in Königsberg,
a thank-you letter as the editorial board was contemplating enticing Mendele to
become editor of the newspaper (by the way, nothing came of this plan). Helfman also published several story
booklets, of which the following remain extant: Di farfirte yugend oder di blinde eltern (The quarrelsome youth or
the blind parents), “a story of contemporary and past times” (Odessa, 1886),
reprinted in Warsaw (1889), 44 pp. In
his “Dray literarishe doyres” (Three literary generations), Sh.-L. Tsitron
identified Heni Helfman with the well-known female revolutionary and
participant in the murder of Tsar Alexander II, Hesye Helfman; Dr. Max
Weinreich, in his Bilder fun der yidisher
literatur geshikhte (Studies in the history of Yiddish literature), demonstrated
that Helfman had no connection whatsoever with the revolutionary movement in
Russia.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1; Dr.
Max Weinreich, Bilder fun der yidisher
literatur geshikhte (Vilna, 1928), see index.
Heni Helfman is the author of the adaptation from German into Yiddish: Baronese Hohenshteyn oder drayerley(a) hupeh's oyf der nayester mode :a piese fun 5 deystves un 10 kartines (Baronesse Hohenstein : schauspiel in 5 acten) (Odessa, 1884), 28 pp.
ReplyDeleteבאראנעסע האהענשטײן אדער דרײערלײא חופה'ס אױף דער נײעסטער מאדע
א פיעסע פון 5 דעיסטװעס אונ 10 קארטינעס
אומגעארבײטעט פון דײטשע ערצעהלונג דורך העני העלפמאן