HERSH TSVILEKH
He was
born in a small town near Khelm (Chełm), Poland. He attended religious elementary school and
yeshiva. He was said to be a preacher
and even to give a number of fine sermons in his hometown. He made his way to Havana, Cuba, and from
there he moved to Mexico City around 1934.
Ultimately he settled in Lima, Peru.
He wrote mostly humorous pieces.
On his own in Peru, he was known for translations of his work into
Spanish by Robert Feldman (and there were no Yiddish publishing houses in
Peru). Tsvilekh also placed humorous
sketches in the Yiddish press in Argentina, Israel, and New York. One of his humorous works was included in
Eduardo Weinfeld’s Spanish-Yiddish anthology in Mexico City, as the
representative author of Yiddish literature in Peru. He published a volume of his humorous
sketches in Spanish translation.
Sources: Khayim Lazdeyski, in Keneder odler (Montreal) (December 26, 1960); M. Shenderay, in Di idishe tsaytung (Buenos Aires) (March
29, 1964).
Leyb Vaserman
No comments:
Post a Comment