YANKEV-SIMKHE (YAAKOV SIMCHA, YAKOV-SIMHA) AVIDOR (October 16, 1905-April 30, 1979)
Born in Minsk, Belorussia; earlier surname: Peker. Studied in religious schools; underwent
preparatory agricultural training for emigration to Palestine; studied in an
orthodox teachers’ seminary in Vilna, and received ordination from the
Tachkemoni Rabbinical Seminary in Warsaw (1933), as well as a diploma for a
teacher of psychological pedagogy and Judaism.
He was an activist in the Revisionist movement, a member of the central
council of Tarbut [a network of Hebrew schools] in Poland a preacher and rabbi
in the Shaarei-Tsiyon School; head rabbi of the Jewish community in Niderbeyern
(Niderbayern, Lower Bavaria), Oyberplats (Oberplatz), and Oyber-franken
(Oberfranken, Upper Fanconia), with a seat in Regenburg (from September
1949). He initially published in Hebrew
in the journal Hakochav (The star) (Warsaw, 1922), also contributing to
various Yiddish newspapers and magazines.
His books include: Chagim ve-moadim (Holidays and festivals)
(Warsaw, 1936); Mit ofene oygn (With open eyes), from a trip to Israel
in 1953) (Minsk, 1954). Edited works: Beminchah
(In the afternoon) (Tel Aviv. 1942-1943); Der front (The front) (Minsk,
1949); Hamashkif (The spectator) (Minsk, 1949); Haoved haleumi
(Servant of the nation), a monthly journal (Tel Aviv, 1947); Chazarat
hachayil (Return of the soldier) (Tel Aviv, 1942 and 1944). Collections: Yeshurun (“Israel”) (Tel
Aviv, 1948); Luach brit hechayil (Tel Aviv, 1943); Metsudah
(Citadel) (London and Warsaw, 1936).
Co-edited: Pinsker vort (Pinsk news, a newspaper) (1933-1934); Folks-ruf
(People’s call, Yiddish-Polish newspaper) (1937); Kadimah (Onward) (Tel
Aviv, 1942).
Sources: Tsionistisher leksikon (Zionist handbook)
(Warsaw, 1938); Gezelshaftlekher leksikon (Community handbook) (Warsaw,
1939); Undzer velt (Our world) (Munich, 1949); Yeshurun (Munich,
1949).
That's my father. His name has also been spelled Yakov-Simha. He created the name Avidor with a double meaning. Av = father dor = generation, or father of a (post-holocaust) generation. Second, or perhaps more primary, dor represented his daughter, Dora who, along with his wife, Henye, was murdered in the holocaust. So it was Father of Dora too.
ReplyDelete(as well as Yaqov-Simcha)
Delete