He lived in Warsaw after WWI. Author of a model letter-writer, Khosn-kale-brif (Groom-bride letters) (St. Petersburg: Mitzpeh; Warsaw, 1931), 80 pp. At the end of the book were placed articles about the wedding canopy, the betrothal, and the marriage contract. He was also the translator of a volume, Gevehlte ertsehlengen (Selected stories) by Mark Twain (Warsaw: Farlag “Yidish,” 1920), 208 pp.
The possibility has not been precluded that Avrekh was a pseudonym.