DOVID MANYEVITSH (1896-August 13, 1959)
His was born in Ukraine. He began writing in Russian under the pen name “Prisheltsev” (newcomer, stranger). In the 1920s he was living in New York, working as an internal contributor to the Communist newspaper Morgn-frayhayt (Morning freedom), at which he was in charge of a daily column entitled “Gehert un gezen” (Heard and seen), and later he returned to Russia and continued his writing activities. No information is forthcoming on his subsequent years. In book form he published: In yene teg (1917-1920) (In those days, 1917-1920) (New York: Frayhayt, 1926), 264 pp.; Masnkamf (Mass struggle), a collection of descriptions of the struggles in the needle trades in New York over the years 1925-1930, with a foreword by M. Olgin (New York, 1930), 330 pp. He also translated in an abridged form: Republik shkid (Republic of Shkid [original: Respublika Shkid]) by G. Belikh and L. Panteleev (Kiev, 1932), 205 pp.; and Di ershte tsvantsik yor, zikhroynes fun a untererdisher tuerin (The first twenty years, memoirs of an underground activist [original Zapiski riadovogo podpol'shchika (Notes of an ordinary underground worker)]) by T. S. Bobrovskaia, her memoirs (Moscow, 1932), 191 pp. He died in Moscow.
Sources: Y. N. Shteynberg, Mit eyn fus in amerike (With one foot in America) (Mexico City, 1951), pp. 162-63; N. Mayzil, Dos yidishe shafn un der yidisher shrayber in sovetnfarband (Jewish creation and the Yiddish writer in the Soviet Union) (New York, 1959), p. 128; Chone Shmeruk, comp., Pirsumim yehudiim babrit-hamoatsot, 1917-1961 (Jewish publications in the Soviet Union, 1917-1961) (Jerusalem, 1961), no. 607.
[Additional information from: Chaim Beider, Leksikon fun yidishe shrayber in ratn-farband (Biographical dictionary of Yiddish writers in the Soviet Union), ed. Boris Sandler and Gennady Estraikh (New York: Congress for Jewish Culture, Inc., 2011), pp. 225-26.]