MARK
DVORZHETSKI (DVORZETSKY) (May 3, 1908-March 15, 1975)
He was born in Vilna. He was a Holocaust researcher. He graduated from Epstein’s Hebrew high
school in Vilna, and went on to study medicine at the Universities of Vilna and
Nancy. He received his medical degree
from the Sorbonne in Paris. In 1939 he
was a councilman on the Vilna city council.
He fell into German captivity while serving as a military doctor in the
Polish army. He escaped and returned to
Vilna where he was active in cultural affairs in the ghetto and, from the
start, in the local underground organization.
He was deported in 1943 to Estonian concentration camps and from there
to camps in Germany. After the war he
moved to Paris and in 1949 made aliya to Israel. From 1960 he worked with the division of
Holocaust history at Bar Ilan University in Ramat Gan. He published research works on psycho-social
issues among the survivors, pathology problems from the Holocaust era, and
issues concerning saved children. His
articles have been published in: Unzer
vort (Our word) in Paris (of which he served as editor); Parizer shriftn (Parisian writings) 1
(1945); Tog-morgn zhurnal (Day
morning journal) in New York; Almanakh
fun di yidishe shrayber in yisroel (Almanac of Yiddish writers in Israel)
in Tel Aviv (1962); and in many of the Yiddish publications around the world,
as well as in Davar (Word), Dapim refuyim (Medical pages), Niv harefua (Words of healing), and
other Hebrew writings. His work was
included in Shmuel Niger’s Kidush-hashem
(Sanctification of the name) (New York, 1948).
Among his works: Kamf farn gezunt
in geto vilne (Struggle for health in the Vilna ghetto) (Paris-Geneva: OZE,
1946), 78 pp., also appeared in French (Le
ghetto de Vilna, rapport sanitaire [Genève, 1946], 85 pp.); Yerusholaim delite in kamf un umkum (The
Jerusalem of Lithuania in struggle and death) (Paris, 1948), 515 pp., with
Hebrew editions (Yerushalaim delita
bemeri uveshoa, 1950, 1952) and French editions (1950, 1962, 1972), winner
of the Israel Prize; Ben habetarim
(Amid the pieces) (Jerusalem, 1956), 141 pp.; Farbrekhns fun di natzi-visnshaftler (Crimes of the Nazi
scientists) (Tel Aviv, 1960), unpaginated; Eyrope
on kinder (Europe without children) (Tel Aviv: Peretz Publ., 1961), 400
pp., appearing earlier in Hebrew (1958); Hirshke
glik, der mekhaber fun
partizaner-himn, zog nisht keynmol az du geyst dayn letstn veg (Hirshke
Glik, author of the partisan hymn, “Zog nisht keynmol as du geyst dayn letstn
veg”) (Paris: Unzer kiem, 1966), 96 pp.; Vayse
nekht un shvartse teg, yidn-lagern in estonye (White nights and black days,
Jewish concentration camps in Estonia) (Tel Aviv: Peretz Publ., 1970), 440 pp.,
Hebrew edition (Maḥanot
hayehudim beestoniya, 1942-1944 [Jerusalem: Yad Vashem, 1970], 402 pp.). In Spanish translation by Roberto A. Gombert,
there appeared his work: Historia de la resistencia
antinazi judía, 1933-1945, problemática y metodología (Buenos Aires, 1963),
48 pp. In his last year, he worked on
two pieces of research: the international Red Cross and its ties to Jews in the
ghettos and camps; and Jews who escaped from Auschwitz. Both works remain incomplete. He died in Tel Aviv.
Sources:
Shmuel Niger, in Tog (New York)
(August 18, 1946); N. Y. Gotlib, in Keneder
odler (Montreal) (August 26, 1946); A. M. Fuks, in Di tsayt (London) (Nissan [April-May] 1948); T. Amster, in Unzer shtime (Paris) (April 10, 1948);
D. Klementinovski, in Fraye arbeter
shtime (New York) (July 16, 1948); A. Mukdoni, in Morgn zhurnal (New York) (September 5, 1948); Y. Tsineman, in Tsienistishe shtime (Paris) (October 2,
1949); R. Oyerbakh, in Goldene keyt
(Tel Aviv) 27 (1957); B. Karu, in Haboker
(Tel Aviv) (May 16, 1958); M. Ovadyahu, in Hapoel
hatsair (Tel Aviv) (1958), 40; Sh. Rozhanski, in Idishe tsaytung (Buenos Aires) (June 16, 1961); Y. Rimon, in Unzer vort (Paris) (April 13, 1963); Y.
Korn, in Unzer kiem (Paris) (January
1964); Sh. Bikl, in Idishe tsaytung
(March 7, 1965); M. Ungerfeld, in Hatsofe
(Tel Aviv) (May 14, 1971); Y. Kaplan, in Goldene
keyt 72 (1971); Sh. Kants, in Letste
nayes (Tel Aviv) (March 24, 1973); R. Rus, Yisroel shtime (Tel Aviv) (March 6, 1974); Y. Shmulevitsh, in Forverts (New York) (March 24, 1975); L.
Engelshtern, in Idishe tsaytung
(April 12, 1975). This bibliography is a
selection from Khasye Dvorzhetski’s listing of 156 items in Yiddish, Hebrew,
and other languages.
Berl
Kagan, comp., Leksikon fun
yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New York,
1986), cols. 191-93.
Ruvn Goldberg
No comments:
Post a Comment