Tuesday 9 February 2016


            He was born in Warsaw, Poland.  He studied in religious primary school, yeshiva, and later secular subject matter.  He was a regular visitor to the home of Y. L. Perets, and under his influence he began writing Hassidic tales, stories, and legends in Hebrew and in Yiddish.  He debuted in print with an adaptation of the midrash “Di ptire fun moyshe rebeynu” (The death of Moses, our teacher) in Zhitlovsky’s Dos naye lebn (The new life) in New York (May 1910), where he also placed subsequent writings.  Among other things, he published in Avrom Reyzen’s Eyropeyishe literatur (European literature) in Warsaw translations from German, Russian, and French.  He also contributed to Hatsfira (The siren) and to such literary publications as Frukht af yontef (Fruit for the holiday), Peysekh (Passover), and Zangen lekoved shvues (Songs for Shavuot)—in Warsaw, 1910-1913, as well as in the daily newspapers Di naye velt (The new world) edited by M. Spektor, Unzer lebn (Pour life), and Haynt (Today)—in Warsaw.  During WWI, he took part in aid to Jews victims of the war.  He left Poland in 1922, and thereafter we have no further traces of him.  He also published under the pen name Isak.

Source: A. Almi, in Der shpigl (Buenos Aires) (August 1958).
Khayim Leyb Fuks

No comments:

Post a Comment