YOYSEF
ZELIKOVITSH (1897-September 1944)
He was born in Konstantin (Konstantynów),
near Lodz, Poland, into a well-to-do Hassidic
family. He studied in the yeshivas of
Kozhminke (?) and Blashki (Błaszki). At age eighteen
he received ordination into the rabbinate.
During WWI he took up business in Błaszki, later graduating from a teachers’ seminary
and until 1919 working as a teacher in a state school in Lutomiersk, near
Lodz. Over the years 1919-1921 he served
in the Polish military and took part in the battles against the
Bolsheviks. From 1922 he worked as a
bookkeeper in Lodz, and simultaneously was active in local Jewish cultural
life. He was a member of the administration
of the Lodz division of YIVO and of the “Lodz Theater Studio,” as well as director
of the theatrical group of the Folkspartey, which staged several of his
dramatizations of Perets’s works. He
began his literary activities in Polish in the military newspaper Żołnierz Polski (Polish soldier) in Warsaw (1920). In 1925 he switched to Yiddish and published
Hassidic tales, humorous sketches, features, reportage pieces, impressions, and
articles—mainly on Jewish historical topics and Jewish folklore—in: Nayer folksblat (New people’s
newspaper), Lodzer tageblat (Lodz
daily newspaper), Ekstrablat (Extra
news), Lodzher veker (Lodz alarm),
and Lodzher arbeter (Lodz laborer)—in
Lodz; Naye folkstsaytung (New people’s
newspaper), Literarishe bleter
(Literary leaves), Arbeter-tsaytung
(Workers’ newspaper), Moment
(Moment), and Unzer ekspres (Our
express)—in Warsaw; Yidish far ale
(Yiddish for all) and Yivo-bleter
(Pages from YIVO)—in Vilna; Forverts
(Forward), Morgn-zhurnal (Morning
journal), and Amerikaner (American)—in
New York; Keneder odler (Canadian
eagle) in Montreal; and in the provincial Yiddish press in Poland. In Lodzer
visnshaftlekhe shriftn (Lodz scholarly writings) 1 (1938), on whose
editorial board he served, he published: “Der toyt un zayne bagleyt-momentn in
der yidisher etnografye un folklor” (Death and its accompanying moments in
Jewish ethnography and folklore) (pp. 149-90) and “A bild funem
yidish-gezelshaftlekhn lebn in a poylish shtetl in der tsveyter helft 19tn
yorhundert” (A picture of Jewish communal life in a Polish town in the second
half of the nineteenth century). He was
a correspondent for YIVO and had a collection of 50,000 items, among them a
wealth of material specific to Lodz Yiddish.
He continued his collecting work in the Lodz ghetto during the Nazi
occupation. He was a cofounder and
teacher in the pedagogical course at the Seminar for Yiddish Knowledge, a contributor
to the Lodz ghetto archive, and editorial board member of the planned Geto-entsiklopedye (Ghetto encyclopedia)
of 1942-1943, for which he wrote a number of important entries. During the liquidation of the ghetto, he was
transported to Auschwitz and murdered there.
A number of his writings were discovered after the war amid the ruins of
the Lodz ghetto, while others of his works—among them, two monographs on the
Jewish towns of Konstantin and Lutomiersk—were lost.
Sources:
Zalmen reyzen-arkhiv (Zalmen Reyzen
archive) (New York, YIVO); Biblyografishe
yorbikher fun yivo (Bibliographic yearbooks from YIVO) (Warsaw, 1928), see
index; Y. Shpigel, in Dos naye lebn
(Lodz) 15 (1945); V. H. Ivan, in Dos naye
lebn 45 (1946); Y. L. Gersht, in Yivo-bleter
(New York) 30 (1947); A. Ayzenbakh, in Yidishe
shriftn (Lodz, 1948), anthology; Dr. F. Friedman, in Yivo-bleter 34 (1950); A. V. Yasni, Di oysrotung fun lodzer yidn (The extermination of Lodz Jewry) (Tel
Aviv, 1950), p. 55; Ts. Shener, in Dapim
leḥeker hashoa vehamered (Tel Aviv) (Tevet-Nisan
[December-May] 1950-1951); B. Mark, Umgekumene shrayber fun di getos un lagern (Murdered writers from the ghettos and camps) (Warsaw,
1954), pp. 161, 169; Unzer lodzh
(Buenos Aires) 3 (1954); Khayim Leyb Fuks, in Fun noentn over (New York) 3 (1957), pp. 192, 250, 256, 264, 264,
273; Zonabend-zamlung (Zonabend
collection) (New York, YIVO).
Khayim Leyb Fuks
No comments:
Post a Comment