YITSKHOK-BER
KHONES (ISAAC BAER CHONES) (March 23, 1840-September 29, 1929)
He was born in Vilna and studied
with the city preacher, Reb Velvele.
Thanks to his great knowledge of Hebrew grammar, at age twenty-two he
became a proofreader, initially in Shmuel-Yoysef Fin’s print shop, and eight
years late at the publishing house of the Widow and Brothers Romm. He wrote philological articles for Hakarmel (The Carmel), Sh. Y. Fin’s
weekly in Vilna, 1860-1861, 1871-1879.
He gained a reputation among the Enlightened Jewish writers in Vilna as
a great Hebrew grammarian (his friend, Adam Hakohen [Avraham Dov Lebensohn],
noted numerous grammatical explanations in his text, Yitron leadam [Advantage to Adam], with nods to Khones). He also published in Vilna Kitsur kelale hadikduk (Abridged rules
of grammar), which appeared in print together with Romm’s prayer book Ḥinukh
tefila (Training in prayer). In 1891
he moved to the United States and settled in Chicago, where he continued his
philological research. His two life
works were: Orekh hamilim vehapitronim
(The editor of words and solutions) (Chicago, 1906), 80 pp., a concordance to
Tanakh with a translation of the words into Judeo-German (only the letters
alef-bet appear), with a preface by the author; and Sefer hamilim o arukh hakatsar (Words, or the abridged [Shulḥan] arukh) (Chicago, 1915), 183 pp., a
Talmudic dictionary containing 8,000 words from the Babylonian and Jerusalem Talmuds,
the Onkelos translation of Tanakh, Midrashim, the Zohar, and other texts,
translated and explained in Hebrew and Yiddish, with a noted about the author
(at the end of the book, written by Avrom-Ber Goldenson, rabbi of the Bnei-Reuben
School in Chicago). He died in the Orthodox
old-age home in Chicago.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1, with
a bibliography; Leye Mishkin, Pinkes shikago
(Records of Chicago) (1952), pp. 83, 84, 86; written information from Rabbi K.
L. Mishkin in Chicago; Chicago Daily News
(October 1, 1929).
No comments:
Post a Comment