MUNYE
(SHMUEL) NADLER (November 25, 1908-August 10, 1942)
He was born in Gline (Glinyani), near
Lemberg, in Galicia. He studied in
religious elementary school and in a state school. At age eleven he entered the yeshiva of the
city’s rabbi, Meyer Shapiro, and later he attended the Jewish high school in
Lemberg. His literary activities began
in Hebrew. In 1922 he debuted in print
with a poem in the monthly Deglanu
(Our banner), for which he became a regular contributor. He also placed work in the Frankfurt journal Moriya (Moriah) and in London’s Haolam (The world). He later contributed to religious Yiddish
periodicals: Beys yankev (House of
Jacob) in Lodz; Yavne (Yavna), Dos naye togblat (The new daily
newspaper), and Der morgen (The
morning) in Lemberg; Yidishe
arbayter-shtime (Voice of Jewish labor), Der flaker (The flare), Yugend-kreftn
(Talents of youth), Der yud (The Jew), and
Dos yudishe togblat (The Jewish daily
newspaper) in Warsaw. He edited the
literary supplement to Dos yudishe
togblat and Ortodoksishe
yugend-bleter (Orthodox youth sheets) in Warsaw. In 1930 he edited the weekly newspaper Dos yudishe vort (The Jewish word) in
Kolomaye. In 1930 he also published
three booklets: Rus (Ruth), a poetic
reworking of the book of Ruth into Yiddish (Lodz: Beys yankev), 24 pp.; Sefer hayovel (Jubilee volume) in
Hebrew, which received a warm reception by Hillel Tsaytlin, Moshe Klaynmal, and
L. Fayngold (Lodz: Masora), 361 pp.; and at the end of the year, Der veg tsu der zun (The way to the sun)
(Kolomaye: Yahadut), 62 pp. In 1933 he
published a lengthy poem, Besht simfonye
(Symphony of the Bal Shem Tov) (Warsaw: Golder), 144 pp., fragments from which
had earlier appeared in Ortodoksishe
yugend-bleter. In manuscript, Nadler
had a poetic retelling in Yiddish of Shir
hashirm (Song of Songs) and the major part of a planned “History of world literature”
(fragments also earlier published in the Hebrew monthly Deglanu and in Yiddish in Beys
yankev). Because of Nadler’s truly
positive bonds to the Yiddish language and literature, he was compelled to
leave Yudisher togblat, but this was
only a prelude to his transformation. In
1933, about the same time as his religious chant Besht simfonye appeared in print, he composed a poem—“Tsum avangard”
(To the avant-garde)—published in the Lodz Communist journal Di literarishe tribune (The literary
tribune), and in a public lecture at the Warsaw literary association, he
described his “passage from God to man.”
He joined the leftist group of writers.
This sharp transition from a hopeful, young Aguda poet to the extreme
left wing made a huge stir in both religious and secular circles. That same year Nadler departed for Paris,
where he worked for the Communist daily Di
naye prese (The new press) and in the leftist movement. He studied for a time at the University of
Cannes and graduated as a mechanical engineer, but his profession remained the
pen. He became night editor and
secretary to the editorial board of Di
naye prese, for which (using such pen names as Galitsin, Sh. N., Sigma, and
A. Flaner) he wrote political articles, feature pieces, reportage works,
interviews, literary surveys, scholarly essays, theater and movie reviews, and
often as well he filled out the children’s corner with problems, jokes, and
riddles. He also wrote fashion reports
for the women’s corner. He was extremely
active under the Nazi occupation: secretary of the illegal writers’
association; editor of the underground Communist Jewish press and a French-language
bulletin J’accuse! (I accuse!);
leader of the resistance group of radical Jewish intellectuals, until the Nazis
caught him, tried him, and shot him on August 10, 1942. His wife Eydl, who survived the partisan
struggles of the Maquis, successfully salvaged a package of Nadler’s
manuscripts, including a series of poems and ten chapters of an unfinished
autobiographical novel. A chapter of the
novel with two poems was published in Yizker-bukh
tsum ondenk fun 14 umgekumene parizer yidishe shrayber (Remembrance volume
to the memory of fourteen murdered Parisian Jewish writers) (Paris: Oyfsnay,
1946), pp. 129-44, together with several fragments of his Besht simfonye.
Sources:
Hillel Tsaytlin, in Moment (Warsaw)
200 (1930); M. Klaynman, in Haolam
(London) 45 (1930/1931); L. Fayngold, in Beys
yankev (Lodz) 57 (1930); B. Karlinus, in Moment 241 (1930); A. Shindler, in Beys yankev (1930); M. Spero, “Fun got tsu mentsh” (From God to
man), in Yizker-bukh tsum ondenk fun 14
umgekumene parizer yidishe shrayber (Remembrance volume to the memory of
fourteen murdered Parisian Jewish writers) (Paris: Oyfsnay, 1946); M. Dluzhnovski, in Yidishe kultur (New York) (April 1946), p.
12; Alfred Grant, Pariz a shtot fun front (Paris
a city at the front) (Paris, 1958); Biblyografye fun yidishe bikher vegn khurbn un gvure (Bibliography
of Yiddish books concerning the Holocaust and heroism) (New York, 1962), see
index.
Leyzer Ran
[See
also Eddy Portnoy’s fine article, “Politics and Poesy,” Tablet (March 18, 2010) at: http://www.tabletmag.com/jewish-life-and-religion/28568/politics-and-poesy;
and Beatrice Lang Caplan, “Shmuel Nadler’s
Besht-Simfonye, at the Limits of Orthodox Literature,” in Arguing the Modern Jewish Canon: Essays on Literature and Culture in
Honor of Ruth R. Wisse (Cambridge, Mass.: Harvard University Center for
Jewish Studies, 2009 (JAF)]
No comments:
Post a Comment