SHMUEL ROZENFELD (April 7, 1869-1943)
He was a
Yiddish and Hebrew journalist and biographer, born in the village of Khruzkoye
(?), Kherson Province. Until age fifteen
he studied with his father who was a ritual slaughterer and a religious
judge. At eighteen he was living as a
recluse in Kovno, but at the same time devoted to the Jewish Enlightenment. From 1899 he was studying philosophy,
history, and political economy in Berne, Leipzig, and Vienna. He went on to live in St. Petersburg, Warsaw,
Vilna, and a short time in Bobruisk. In
1923 he came to the United States, where his militant Zionism was revived as in
his younger days. His journalistic activities
in Hebrew began in 1889 for Hamelits
(The advocate), and he frequently contributed to Hebrew-language
periodicals. He debuted in print in
Yiddish with the first issue of Der yud
(The Jew), and he contributed to it until it ceased publication in 1903. In 1900 he edited for three months an
official Zionist publication, the weekly Di
velt (The world). In 1903 he was
close contributor to the St. Petersburg daily Der fraynd (The friend).
From May 1904 he was its main journalist and co-editor, and from 1908 he
was serving as editor-in-chief. In 1909
he moved with the newspaper to Warsaw where it closed down in the middle of
1914. From May 1917 he was on the
editorial board of Petrograder togblat
(Petrograd daily newspaper). In 1919 he
settled in Warsaw as a writer for Haynt
(Today), and at the start of 1921 he was editing the journal Der khodesh (The month)—three volumes
came out. With his arrival in the United
States, he was one of the main contributors to Tog (Day). He wrote
journalistic and literary critical articles, feature pieces, and historical
essays, as well as for other Yiddish newspapers and periodicals: Dos idishe folk (The Jewish people), Tsayt (Time), Varhayt (Truth), Tsukunft
(Future), and Teolit
(Theater-literature) in New York; Idishe
tsaytung (Jewish newspaper) in Buenos Aires; Idishe velt (Jewish world) (St. Petersburg and Vilna); Vuhin (Whence) in Kiev; and Bikher-velt (Book world) and Unzer leben (Our life) in Odessa; among
others. He also wrote for Russian Jewish
journals.
Books by
him in Yiddish include: Der
natsyonal-fond (The national fund) (Vilna, 1903), 23 pp.; Rabi yisroel salanter, zayn tetigkeyt un
zayne nokhfolger (Rabbi Yisroel Salanter, his activities and his
successors) (Warsaw: B. Shimin, 1911), 55 pp.; Dos plet-tsetl (The raffle ticket), a pamphlet against the Yiddish
yellow press (Warsaw, 1913?); M. l. lilyenblum,
zayn leben un oyfthun (1844-1910) (M[oyshe]-L[eyb] Lilienblum, his life and
accomplishments, 1844-1910) (Petrograd: Khevre mefitse haskole, 1919), 67 pp.; Di haskole-bavegung ba yuden, fun moyshe mendelson
biz yitskhoḳ-ber levinson (The Jewish Enlightenment movement, from Moses
Mendelssohn to Isaac Ber Levinson) (Petrograd: Khevre mefitse haskole, 1919),
72 pp., second edition (Warsaw: Nayer farlag, 1920), 108 pp.; Idishe geshikhte, in monografyes (Jewish
history, in monographs) (New York: Der tog, 1927), 2 vols.; Geklibene shriftn (R’ menashe ilyer,
Moyshe-leyb lilyenblum, Azriel-nosn frank, Yankev mazo) (Selected writings—R.
Menashe Ilyer, Moshe-Leib Lilienblum, Azriel Nathan Frank, Yaakov Mazo) (New
York: Bukh-komitet, 1947), 255 pp. His
translations include: Leonid Andreyev, Dos
royte gelekhter (The red laugh [original: Kraznyi
Smekh]) (Minsk: Kultur, 1905), 88 pp., also (New York: Max
Jankovitz, ca. 1920), 91 pp.; Alexander Serafimovich Popov, In der tsayt fun a pogrom (At the time
of a pogrom [original: “Pogrom”]) (Vilna: Di velt, 1907), 24 pp.; A. Wojnicz, Di bihn, a roman fun italyenishen leben
(The bee, a novel of Italian life) (Vilna: Di velt, 1907), 155 pp.; Rudolf Kittel,
Tanakh-visnshaft (Hebrew Bible scholarship
[original: Alttestamentliche Wissenschaft
in ihren wichtigsten Ergebnissen (Old Testament scholarship in its
main findings)]) (Warsaw: Kultur-lige, 1923), 275 pp. He revised (with M. Kamenetski and Y.
Rozenberg) Di velt geshikhte (World
history) (Warsaw: Akhiasef, 1901-1902), 4 vols.
Among his pen names: Daniyel, Ban-Yankev, Sh. Haleyvi, A. Shimshi,
Logos, Gitelson, A. Ben-Zev, and R. Agrin.
“Rozenfeld belonged to a pioneering generation,” wrote Shmuel Niger, “in
the world of Yiddish journalism…. Very
often—and very industriously—he built…[and was] one of those who helped form
and fortify the daily Yiddish press in Russia.”
“One of the finest Yiddish journalists,” noted Zalmen Reyzen, “with a sharp
pen, full of temperament and happy to join the struggle, with an eye
specifically on the negative phenomena in political and social life.” He died in New York.
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 4; Getzel Kressel, Leksikon hasifrut haivrit (Handbook of Hebrew literature), vol. 2
(Merḥavya, 1967); B.
Ts. Goldberg and Mortkhe Dantsis, in Tog
(New York) (December 12, 14, 19, 1943); Shloyme Grodzenski, in Idisher kemfer (New York) (December 17,
1943); A. Mukdoni, a biographical study included in Rozenfeld’s Geklibene shriftn (Selected writings)
(New York, 1947); Moyshe kats bukh
(Volume for Moyshe Kats) (New York, 1963), pp. 311-13; Yeshurin archive, YIVO
(New York).
Yekhezkl Lifshits
No comments:
Post a Comment