YANKEV ROSEYN (JACOB RASSEN) (January 19, 1905-June 21, 1986)
He was
born in Pumpyan (Pumpenai),
Lithuania. He studied in religious
elementary school, later in the Russian-Hebrew public school in Shavel (Šiauliai). He graduated from the Lithuanian Russian high
school in Ponevezh (Panevėžys) in 1923, the agricultural academy in Datneve (Dotnuva),
a division of Kovno University, and earned his degree in agronomy in 1930. He worked for the government as an agronomist
in the areas of Vilkovishk (Vilkaviškis) and Šiauliai. He later directed the agricultural division
of Lithuanian ORT (Association for the Promotion of Skilled
Trades) and subsequently its school farm in Ungarina (Ungaryn) near
Mariampol and the Kalinova estate near Kovno. He survived WWII in the ghettos of Dvinsk (Dinaburg,
Daugavpils) and Riga, the concentration camps of
Latvia, and among the partisans. He left
the displaced persons’ camps in German in 1946 for the United States. He lived there in Brookline. He published numerous articles on agricultural
topics in the Kovno dailies: Folksblat
(People’s newspaper), Dos vort (The
word), and Idishe shtime (Jewish
voice), as well as edited (with the agronomist Yitskhok Kagan) the latter’s weekly
supplement Vinkl far shtubiker
landvirtshaft (Corner for domestic agriculture). In pamphlet and book form: Shenste tsimer blumen (The most
beautiful indoor flowers) (1932), 106 pp.; Bayshtubiker
grins-gortn (Indoor vegetable garden), Moderner
frukht-gortn (Modern fruit garden), Inspektn-gertneray
un blumen-tsukht (Garden inspection and flower cultivation), Nutsung un iberarbetung fun frukht, yagdes
un grins (Use and modification of fruit, berries, and vegetables), Moderne oyfes-tsukht far hakhnose (Modern
fowl breeding for income), and Hakhnose
fun milkh un milkh-produktn (Income from milk and milk products)—all published
by ORT (Kovno, 1932-1939). He edited: Mir vern poyerim (We’re becoming
farmers) (Kovno: ORT, 1936), 64 pp.; “Ort”-kalendar
1937 (ORT calendar for 1937), “for hand work, agriculture, and suburban
small-scale economy” (Kovno: ORT, 1937), 200 pp.; Mir viln lebn (We want to live) (New York, 1950), 322 pp.;
Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), cols. 501-2.
Jacob Rassen is my great grand uncle. Thanks for giving me at least something about him.
ReplyDelete