LEYZER RAN (February 7, 1912-mid-August 1995)
He was
born in Vilna and received a secular Jewish education in public school, high
school, and People’s University. He was
one of the first research students in Vilna’s YIVO and among its youngest
co-workers (1928-1935). He was active in
the leftist movement. In 1936 he
received a stipend from Moscow University for National Minorities (“Mayrevke”),
ran into the mass arrests in the Soviet Union, and was arrested and deported to
prisons and Gulag camps until 1946. Over
the years 1947-1953, he lived in Havana, Cuba, where he served as administrator
of the ORT (Association
for the Promotion of Skilled Trades) trade school and the Jewish center in
Havana. He was director and contributor
to the Vilna YIVO archives in New York (1953-1958) and later worked as a
typesetter. In New York he organized the
association “Nusekh vilne” (Vilna style).
He turned his attention to collecting and publishing materials
concerning Yiddish literature and Yiddish theater and especially Jewish
Vilna. He debuted in print in 1928 with
a reportage piece in Vilner tog
(Vilna day)—several children’s poems of his were already published in 1920 in Grininke beymelekh (Little green
trees). As one of the leaders of “Bin”
(Bee), the Jewish socialist scout movement in Vilna, he co-edited its Bin-bletlekh (Bee leaflets) (1929-1930)
and its journal Moyern (Walls) (4
issues, 1934-1935). He also brought out
(using the name Leyzer) the pamphlets Bin
and Yidishizm (Yiddishism)—both through
the Bin-library (1934), 18 pp. and 16 pp., respectively. He also wrote songs (text and music) for
“Bin” and for the theaters “Davke” (Necessarily) and “Maidim.” Some of these were published: Hent un tsigl (Hands and a little goat),
musical leitmotif (Vilna, 1934), hectographically produced under the pen name
Lazaranu; Zingendik, lider far yugent
(Singing, songs for youth) (Vilna, 1936), 2 booklets, 16 pp. each, using the
pen name Raley. He wrote and produced
scout plays: Bay nakht afn vinter-lager
(In winter camp at night), Vi in lager iz
geven (How it was in camp), and Gerotfreyd
(Harvest fun), among others. He
translated for theatrical ensembles: Ridley (?), A tsug, a geshpenst (A train, a specter) (1929); Wolfie (?), Ikh hob bazigt dem krizis (I have
subdued the crisis) (1935); Mihály István, Ikh
bin 26 yor alt (I’m twenty-six years old) (1935/1936). From translated Soviet humorous sketches, he
dramatized eighteen scenes for Tsu gast
in khotshitsa-kolitsa (A guest in Khochitsa-Kolitsa). He contributed to the leftist weeklies: Kurts (Short), Nayes (News), Vokh
(Week), and Tsaytung (Newspaper), and
he co-edited the scholarly journal Etyudn
(Studies) (1934-1935) and Oyfboy
(Construction) (November 1934-January 1935).
After the war he edited the anthology Bleter fun vilne (Pages from Vilna) (Lodz: Vilner farband, 1947),
80 pp. In Havana he published: “Ort” bulyetinen (ORT bulletins)
(1948-1949); Ort-yoyvl almanakh (ORT
celebration almanac) (1950), 64 double pages; and he edited: Vegn yidishe kinder-dertsiung in kuba
(On Jewish children’s education in Cuba) (1947), 20 pp.; Hamshekh af kubaner erd (Hamshekh
on Cuban soil) (1951), 172 double pages; Di
legende perets (The legend of Perets) (1952), 52 pp. (Yiddish) and 24 pp.
(Spanish), and a supplement for school children (1952), 16 pp.; Zog nisht keyn mol, yizker-shrift
tsum…varshever geto (Don’t ever say, memorial work for the Warsaw Ghetto)
(1952), 68 pp. He compiled: Yoyvl zamlung fun der ley-kase baym yidishn froyen farayn in kuba, 1937-1952
(Anniversary collection for the loan office of the Jewish women’s association
in Cuba, 1937-1952) (Havana, 1952), 104 pp.; and Mit der perets-fon, mit der shvartsman-traditsye, yidish-sovetishe
shrayber in gezang un gerangl far folk un heymland, mitn fon, mitn biks, mit
layb un lebn, kredos-antologye (With the Perets banner and the Schwartzman
tradition, Soviet Yiddish writers in song and struggle for the people and
homeland, with banner, with gun, with life and soul, Kredos anthology) (New
York: Workmen’s Circle, 1982), 66 pp. He
also contributed to local Yiddish publications in Cuba and to Zalmen
Zilbertsavyg’s Leksikon fun yidishn
teater (Handbook of the Yiddish theater).
He served as secretary to the editorial board of Algemeyne entsiklopedye (General encyclopedia), “Yidn (Jews),” vol.
4-5. Portions of Ran’s monograph on Jews
in Cuba were published in the collection Hamshekh
af kubaner erd and Algemeyne
entsiklopedye (General encyclopedia), “Yidn,” vol. 4 (New York, 1957), pp.
421-35. For the second (unpublished)
volume of Arkhiv fun yidishn teater
(Archive of the Yiddish theater), he submitted a work entitled “Yidn-daytsh
teater in odes (1862-1872)” (Judeo-German theater in Odessa, 1862-1872). A piece of a work being prepared for the
publisher under the title Tsu der
geshikhte fun yidish teater in vilne (On the history of Yiddish theater in
Vilna) was published in Yidish teater in eyrope
tsvishn beyde velt-milkhomes (Yiddish theater in Europe between the two
world wars), vol. 2 (New York, 1968), pp. 228-64, and a chapter on Hebrew
theater in Vilna appeared in Haḥinukh
vehatarbut haivrit beeyropa ben shete milḥamot
haolam (Hebrew education and culture in Europe between the two world wars)
(New York, 1957). Together with Menakhem
Flakser and Alexander Pomerants, he compiled for YIVO a bibliography of Yiddish
literature in Soviet Russia, 1917-1948. In
manuscript he prepared a geographical index of Jewish communities in Europe,
some of which material appeared in Der
groyser yidisher verterbukh (The great Yiddish dictionary) (New York: 1961-). He published a volume of Lider (Poems) by Leyzer Volf, with a preface by H. Leivick and an introduction
and bibliography (New York, 1955), 204 pp.
He prepared lists of the murdered Soviet Jewish writers, artists, and painters,
a part of which was published in Folks-mishpet
(People’s judgment) (New York, 1956).
Ran discovered four variants of Y. L. Perets’s Monish and Kise shloyme
(Solomon’s throne)—published in Yivo-bleter
(Pages from YIVO), special Perets issue (1937).
In
addition to the aforementioned works, he published: Ash fun yerusholaim delite (Ashes from Jerusalem of Lithuania),
essays (New York: Vilner farlag, 1959), 366 pp.; Fun elye bokher biz hirsh glik, kartn-leksikon (From Elye Bokher to
Hirsh Glik, a card biographical dictionary), covering 400 years of Yiddish
literature (New York, 1963), 100 cards and a forty-page pamphlet; Hirsh Glik’s Der himn fun yidishn vidershtand (The
hymn of the Jewish resistance), in eleven languages with music (New York,
1972), 16 pp.; Yerusholaim delite, ilustrirt
un dokumentirt (Jerusalem of Lithuania, illustrated and documented), a
thematic guide for 500 years of Jewish life and creativity in Vilna, with
explanations in Yiddish, Hebrew, English, and Russian, and a multi-lingual,
topical bibliography [in vol. 3] (New York, 1974-1975), 3 vols., 1000 pp. in
album format. Among his pen names: H. Reysh,
Raley, Lazaranu, Leyzer, and L-n. He
died in New York.
Sources: Motl Minkov, Yoyvl-heft fun der yinglshul mefitse haskole (Jubilee volume from the Mefitse haskole boys’ school) (Vilna,
1933); Y. Varshavski [Bashevis], in Forverts
(New York) (June 10, 1950; July 8, 1962); Y. Leshtshinski, in Aktuele yedies fun yidishn lebn (New
York) 4 (1951); Khayim Shoshkes, in Tog
(New York) (April 5, 1953); Shmuel Niger, in Tog (April 7, 1955); Yankev Glatshteyn, in Idisher kemfer (New York) (November 16, 1956); B. Ts. Goldberg, in Tog (April 5, 1957); Mark Dvorshetski,
in Di goldene keyt (Tel Aviv) 38 (1960);
Meylekh Ravitsh, in Tsukunft (New
York) (March 1961); Khayim Liberman, in Forverts
(July 19, 1961); Zalmen Zilbertsvayg, in Forverts
(June 8, 1962); Avrom Shulman, in Forverts
(December 8, 1974); Yudel Mark, in Di
goldene keyt 86 (1975); Sol Liptzin, in Jewish
Bookland (New York) (May 1963); Lucy Dawidowicz, in Commentary (New York) (October 1975); D. Levin, in Soviet Jewish Affairs (London) (1976), vol.
6.1.
Berl Cohen
[Additional information from: Berl Kagan, comp., Leksikon fun yidish-shraybers
(Biographical dictionary of Yiddish writers) (New York, 1986), col. 500.]
No comments:
Post a Comment