SH. KOSHEVNIK
He
was a translator and the editor-publisher of the Warsaw newspaper Undzer fon (Our banner) in the early
1920s. He later settled in the Soviet Union, where he primarily spent his time
translating artistic literature. He translated into Yiddish from Russian,
German, and Polish: Karl Grinberg, Rur in
flamen (The Ruhr in flames [original: Brennende
Ruhr]) (Moscow: Emes, 1931), 331 pp.; Josef Lenz, Di geshikhte funem tsveytn internatsyonal (The history of the
Second International [original: Die II.
Internationale und ihr Erbe, 1889-1929 (The Second International and its
legacy, 1889-1929)]) (Moscow: Emes, 1932), 317 pp.; Kh. Babinski, Di nekome fun a komunar (The revenge of
a communard) (Moscow: Emes, 1933); Klaus Neukrantz, Barikadn fun a veding, a
roman fun eyner a gas in di berliner may ṭeg 1929 (Barricades at a wedding,
a novel from a street in Berlin in the days of May 1929 [original: Barrikaden am Wedding]),
adapted from the school of Y. Ravin and M. Shats (Minsk: Byelorussian State
Publishers, 1933), 80 pp.; Walter Schönstedt, Dershosn bam antloyfn (Shot while escaping [original: Auf der Flucht erschossen]) (Minsk: Byelorussian
State Publishers, 1935), 200 pp., first edition (Warsaw: Groshn Library, 1934);
Andor Gábor, Fraylin lili, dertseylungen
fun der driter imperye (Miss Lili, stories from the Third Reich) (Moscow:
Emes, 1936), 305 pp.
Berl Cohen
[Additional information from: Chaim Beider, Leksikon fun yidishe shrayber in ratn-farband (Biographical dictionary of Yiddish writers in the Soviet Union), ed. Boris Sandler and Gennady Estraikh (New York: Congress for Jewish Culture, Inc., 2011), pp. 324-25.]
He translated from German into Yiddish Ludwig Turek's A proletarier dertseylt : dos lebn fun a daytshishn arbeter ("Ein prolet erzahlt").- Kiev;Kharkov: Melukhe-farlag far di natsionale minderkhaytn in USRR, 1933.- 201, [1] pp.
ReplyDeleteא פראלעטאריער דערצײלט
דאס לעבנ פונ א דײטשישנ ארבעטער
ליודװיג טורעק; פונ דײטש - ש. קאשעװניק
A proletarier dertseylt :dos lebn fun a daytshishn arbeter
Lyudvig Turek; fun daytsh - Sh. Koshevnik